{"id":2292282,"date":"2024-01-30T00:05:29","date_gmt":"2024-01-29T23:05:29","guid":{"rendered":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/?p=2292282"},"modified":"2024-02-05T21:07:40","modified_gmt":"2024-02-05T20:07:40","slug":"juicio-contra-una-prostituta-parte-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/01\/30\/juicio-contra-una-prostituta-parte-2\/","title":{"rendered":"JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (parte 2), por Dem\u00f3stenes. \u00abLe hab\u00eda dado en matrimonio a la hija de una extranjera\u00bb"},"content":{"rendered":"<p class=\"entry-title\" style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/01\/23\/juicio-contra-una-prostituta-por-demostenes-parte-1\/\"><span style=\"color: #008000; font-size: 14pt;\">JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (Parte 1), por Dem\u00f3stenes: \u00abSu delito era ser extranjera\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n<p class=\"mh-meta entry-meta\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000; font-size: 18pt;\">***<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"font-size: 24pt;\">JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (parte 2)<\/span><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Atribuido a Dem\u00f3stenes<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Traducci\u00f3n (<em>y anotaciones<\/em>) de Helena Gonz\u00e1lez<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_2292709\" aria-describedby=\"caption-attachment-2292709\" style=\"width: 400px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.worldhistory.org\/image\/13328\/hetaira--symposiast\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2292709\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Hetaira-y-simposiasta-Siglo-v-a.c-300x300.webp\" alt=\"JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (parte 2)\" width=\"400\" height=\"401\" data-id=\"2292709\" srcset=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Hetaira-y-simposiasta-Siglo-v-a.c-300x300.webp 300w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Hetaira-y-simposiasta-Siglo-v-a.c-150x150.webp 150w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Hetaira-y-simposiasta-Siglo-v-a.c-768x770.webp 768w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Hetaira-y-simposiasta-Siglo-v-a.c.webp 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-2292709\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #008000;\"><a href=\"https:\/\/www.worldhistory.org\/image\/13328\/hetaira--symposiast\/\"><strong>Hetaira y simposiasta<\/strong><\/a> .Una escena de una kylix\u00a0griega\u00a0de figuras rojas que muestra a una\u00a0hetaira\u00a0y un simposiista.\u00a0C.\u00a0490 a. C.\u00a0(Museo Metropolitano de Arte, Nueva York)<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">Fil\u00f3strato, hijo de Dioniso, de Colono, testifica que sab\u00eda que Neera pertenec\u00eda a Nicareta, de quien tambi\u00e9n era propiedad Metanira, y que se quedaron en su casa, cuando se trasladaron para los misterios, puesto que viv\u00edan en <em>Corinto<\/em>. Tambi\u00e9n que las dej\u00f3 en su casa Lisias, hijo de C\u00e9falo, que era buen amigo suyo. <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">En una ocasi\u00f3n posterior, atenienses, <strong>Sim\u00f3n<\/strong> el <em>tesalio<\/em> vino con ella a la ciudad para las grandes <em>Panateneas<\/em>. La acompa\u00f1aba de nuevo <strong>Nicareta<\/strong> y se hospedaron en casa de <strong>Ctesipo<\/strong>, hijo de <strong>Glauc\u00f3nides <em>de Cid\u00e1ntidas<\/em><\/strong>, y <strong>Neera<\/strong>, la misma que veis ah\u00ed, estuvo bebiendo y comiendo delante de muchos hombres, como si fuera una furcia. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Y puesto que lo que digo es cierto, hago comparecer ante vosotros a los testigos de los hechos. Que llamen a <strong>Eufileto<\/strong>, hijo de <strong>Sim\u00f3n de Exona<\/strong>, y a <strong>Arist\u00f3maco<\/strong>, hijo de <strong>Critodemo<\/strong> <em><strong>de Alopece<\/strong><\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIGOS<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\">Eufileto, hijo de Sim\u00f3n de Exona, y Arist\u00f3maco, hijo de Critodemo de Alopece, dan fe de que sab\u00edan que Sim\u00f3n el <em>tesalio<\/em> hab\u00eda venido a Atenas para las grandes <em>Panateneas<\/em> y con \u00e9l Nicareta y Neera, la ahora procesada. Y que se hospedaron en casa de Ctesipo, hijo de Glauc\u00f3nides, y que Neera estuvo bebiendo con ellos como si fuera una prostituta, y en presencia de muchos otros que tambi\u00e9n estuvieron bebiendo en casa de Ctesipo.<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Despu\u00e9s de esto, ella estuvo prostituy\u00e9ndose abiertamente en <em>Corinto<\/em>, donde era muy conocida. Amantes suyos fueron, entre otros, el poeta <strong>Jen\u00f3clides<\/strong> y el actor <strong>Hiparco<\/strong>, que incluso llegaron a tenerla alquilada. Aunque esto que os digo es verdad, no cuento con el testimonio de <strong>Jen\u00f3clides<\/strong>, porque las leyes no le permiten testificar dado que, cuando <strong>Cal\u00edstrato<\/strong> os convenci\u00f3 de ayudar a los <em>lacedemonios<\/em>, \u00e9l vot\u00f3 en contra en el demos \u2014hab\u00eda comprado el cincuenta por ciento del grano en paz y estaba obligado a depositar su dinero en la sede de la asamblea cada <em><strong>pritan\u00eda<\/strong><\/em> y, ya que estaba exento por ley, no acudi\u00f3 a aquella expedici\u00f3n\u2014 y fue acusado por <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, aqu\u00ed presente, de insubordinaci\u00f3n y calumniado en el alegato en el tribunal, encarcelado y desprovisto de sus derechos civiles. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Y bien, \u00bfacaso no os parece terrible que a quienes son atenienses por naturaleza y toman parte por nacimiento en los asuntos de la ciudad los prive de libertad de expresi\u00f3n (<em>la parres\u00eda es literalmente el \u00abdecirlo todo\u00bb y, por extensi\u00f3n, el \u00abhablar libremente\u00bb. Este derecho implica no s\u00f3lo la libertad de expresi\u00f3n, sino la obligaci\u00f3n de hablar con la verdad para el bien com\u00fan, incluso ante el peligro individual)<\/em> ese individuo, <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, y que a los que no poseen ning\u00fan v\u00ednculo los convierta a la fuerza en ciudadanos en contra de todas las leyes? <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">No obstante, s\u00ed llamo como testigo ante vosotros a <strong>Hiparco<\/strong>, le insto a testificar y si no, salvo que jure de acuerdo con la ley, lo llamo a juicio15 . Que comparezca <strong>Hiparco<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\"><strong>Hiparco de Atmonia da fe de que Jen\u00f3clides y \u00e9l mismo ten\u00edan a Neera, la ahora procesada, alquilada en Corinto como a una hetera que se prostituye y de que Neera beb\u00eda en Corinto con \u00e9l y con el poeta Jen\u00f3clides.<\/strong> <\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Despu\u00e9s tuvo dos amantes, el <em>corintio<\/em> <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong> y el <em>leucadio<\/em> <strong>\u00c9ucrates<\/strong>, quienes, al resultarles muy carera en sus tarifas <strong>Nicareta<\/strong>, que exig\u00eda de ellos que satisficieran los gastos diarios de toda la casa, le pagaron trescientas minas por el cuerpo de <strong>Neera<\/strong> y se la compraron conforme a la legislaci\u00f3n de la ciudad, como se compra a una esclava. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">La tuvieron y disfrutaron cuanto tiempo quisieron. Pero, cuando fueron a casarse, le anunciaron que no quer\u00edan ver a aquella que hab\u00eda sido querida de ambos prostituirse en <em>Corinto<\/em> ni dejarse amparar por un chulo, que se conformar\u00edan con recuperar una cantidad menor de la que hab\u00edan gastado en ella y que les parec\u00eda bien que ella se quedara algo para s\u00ed misma. Se comprometieron entonces a dejarla libre por mil dracmas, quinientos por cabeza. Y le pidieron a ella que les devolviera las veinte minas cuando las consiguiera. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Al conocer las condiciones de <strong>\u00c9ucrates<\/strong> y <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong>, <strong>Neera<\/strong> manda llamar a <em>Corinto<\/em>, entre otros antiguos amantes, a<strong> Frini\u00f3n de Peania<\/strong>, que era hijo de <strong>Dem\u00f3n<\/strong> y hermano de <strong>Dem\u00f3cares<\/strong>, un individuo que llevaba una vida licenciosa y extravagante, como record\u00e1is los de m\u00e1s edad. Cuando <strong>Frini\u00f3n<\/strong> acude a ella, <strong>Neera<\/strong> le traslada la propuesta hecha por <strong>\u00c9ucrates<\/strong> y <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong>, y le da el dinero que hab\u00eda recaudado de los otros amantes, reunido en concepto de ayuda para obtener su libertad, y lo que ella misma ten\u00eda ahorrado, al tiempo que le ruega que, tras a\u00f1adir el resto \u2014esto es, lo que faltaba para las veinte minas\u2014 pague por ella a <strong>\u00c9ucrates<\/strong> y <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong> para que la dejen libre. \u00c9l, contento al o\u00edr su plan, toma el dinero que le hab\u00edan dado los otros amantes, a\u00f1ade \u00e9l mismo lo que falta y paga a <strong>\u00c9ucrates<\/strong> y <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong> las veinte minas por su libertad, acordadas a condici\u00f3n de que no se prostituya en <em>Corinto<\/em>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Puesto que digo la verdad, llamo como testigo ante vosotros a quien lo presenci\u00f3. Que hagan venir a <strong>Filagro de M\u00e9lita<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong> TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\"><strong>Filagro el <em>meliteo<\/em> atestigua que estaba en <em>Corinto<\/em> cuando Frini\u00f3n, el hermano de Dem\u00f3cares, pag\u00f3 veinte minas por Neera, la misma que ahora es procesada, al <em>corintio<\/em> Timan\u00f3ridas y al <em>leucadio<\/em> \u00c9ucrates, y que, tras pagar la suma, se march\u00f3 a Atenas llevando consigo a la susodicha.<\/strong> <\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Pues bien, una vez lleg\u00f3 aqu\u00ed, estuvo sirvi\u00e9ndose de ella imp\u00fadica y temerariamente, iba con ella de banquete en banquete, dondequiera que se bebiera se hac\u00eda acompa\u00f1ar siempre por ella y gozaba de ella en p\u00fablico cuando quer\u00eda y donde quer\u00eda, haciendo alarde de su posesi\u00f3n ante quienes quisieran verlo. Con <strong>Neera<\/strong> como compa\u00f1era estuvo, entre otras muchas, en casa de <strong>Cabrias de Exona<\/strong>, cuando en el <em>arcontado<\/em> de <strong>Socr\u00e1tides<\/strong> gan\u00f3 en los <em><strong>Juegos P\u00edticos<\/strong><\/em> (<em>Ten\u00edan lugar en Delfos en honor de Apolo. Eran una de las competiciones m\u00e1s importantes de Grecia, junto a los Juegos Ol\u00edmpicos, los Nemeos y los \u00cdstmicos<\/em>) con la cuadriga, que hab\u00eda comprado a los hijos de <strong>Mitis<\/strong> el <em>argivo<\/em>, y volviendo de Delfos festej\u00f3 la victoria en Colias. All\u00ed, mientras <strong>Frini\u00f3n<\/strong> dorm\u00eda, muchos otros mantuvieron relaciones con ella, que estaba borracha, incluidos los sirvientes de <strong>Cabrias<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Voy a ofreceros como testigos de que digo la verdad a los que vieron y presenciaron los hechos: <strong>Qui\u00f3nides de Jipeta<\/strong> y <strong>Euteti\u00f3n de Cidateneo<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\">Qui\u00f3nides de Jipeta y Euteti\u00f3n de Cidateneo testifican que fueron invitados a cenar a casa de Cabrias, cuando \u00e9ste celebraba su victoria en la carrera de carros, y que la fiesta se celebr\u00f3 en Colias; que sab\u00edan que Frini\u00f3n estaba presente en aquella cena en compa\u00f1\u00eda de Neera, la actualmente procesada; que ellos se fueron a dormir, lo mismo que Frini\u00f3n y Neera, y que pudieron o\u00edr durante toda la noche c\u00f3mo muchos \u2014incluidos algunos sirvientes, que eran criados de Cabrias\u2014 se levantaron uno tras otro para ir donde Neera.<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Efectivamente, <strong>Neera<\/strong> recib\u00eda un imp\u00fadico maltrato por parte de <strong>Frini\u00f3n<\/strong> y ni su amor ni sus deseos eran satisfechos, as\u00ed que empaquet\u00f3 todo lo que ten\u00eda en casa de aqu\u00e9l, todos sus vestidos y joyas para adornarse, hasta dos doncellas, <strong>Trata<\/strong> y <strong>Coc\u00e1lina<\/strong>, y se larg\u00f3 a <em>M\u00e9gara<\/em>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Era \u00e9se el a\u00f1o en que <strong>Asteo<\/strong> ejerc\u00eda de <em>arconte<\/em> en Atenas (374-373 a.C.17) el\u00a0 tiempo en que vosotros librabais la segunda guerra contra los <em>lacedemonios<\/em>. <strong>Neera<\/strong> pas\u00f3 s\u00f3lo dos a\u00f1os en <em>M\u00e9gara<\/em>, los del <em>arcontado<\/em> de <strong>Asteo<\/strong> y el de <strong>Alc\u00edstenes<\/strong>, porque el comercio de su cuerpo no le proporcionaba ingresos suficientes para administrar la casa con holgura. Mientras que ella era de gustos caros, los megarenses eran agarrados y taca\u00f1os, y el n\u00famero de extranjeros era insignificante a causa de la guerra y del hecho de que los de <em>M\u00e9gara<\/em> estaban del lado de los <em>lacedemonios<\/em>, cuando nosotros domin\u00e1bamos el mar. Sin embargo, no pod\u00eda regresar a <em>Corinto<\/em>, ya que hab\u00eda sido liberada por <strong>\u00c9ucrates<\/strong> y <strong>Timan\u00f3ridas<\/strong> con la condici\u00f3n de que no volver\u00eda a trabajar all\u00ed. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Pues bien, cuando se firm\u00f3 la paz en el <em>arcontado<\/em> de <strong>Frasiclides<\/strong> y se libr\u00f3 la batalla en Leuctra entre tebanos y lacedemonios, <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, el aqu\u00ed presente, se fue a <em>M\u00e9gara<\/em>, se instal\u00f3 en su casa, como en la de una hetera, y se estuvo acostando con ella. <strong>Neera<\/strong> le cont\u00f3 todo lo sucedido, el maltrato de <strong>Frini\u00f3n<\/strong> y las cosas que se hab\u00eda llevado al marcharse de su casa. Le dijo que por un lado deseaba vivir aqu\u00ed, pero que ten\u00eda miedo de <strong>Frini\u00f3n<\/strong>, a quien hab\u00eda ofendido y que estaba furioso, y, como conoc\u00eda su car\u00e1cter violento y despreciativo, se puso bajo la protecci\u00f3n de <strong>Est\u00e9fano<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00c9l, por su parte, despu\u00e9s de animarla y regalarle los o\u00eddos en <em>M\u00e9gara<\/em>, asegurando que <strong>Frini\u00f3n<\/strong> iba a lamentarlo si se atrev\u00eda a tocarla, mientras que \u00e9l la tendr\u00eda como esposa e introducir\u00eda a sus hijos en sus propias fratr\u00edas, como si fueran suyos, los convertir\u00eda en ciudadanos, y no permitir\u00eda que nadie la maltratara, regres\u00f3 a Atenas con ella y con sus hijos <strong>Pr\u00f3xeno<\/strong>, <strong>Arist\u00f3n<\/strong> y la chica que ahora se llama <strong>Fano<\/strong>. Y los introdujo a todos en su casa, que estaba junto al <strong><em>Hermes susurrante<\/em><\/strong> (<em>Estatua de Hermes, divinidad con la que los atenienses aseguraban tener un trato muy cercano<\/em>), entre las de <strong>Doroteo<\/strong> el <em>eleusino<\/em> y <strong>Clin\u00f3maco<\/strong>, la misma que le ha comprado ahora <strong>Espintaro<\/strong> por siete minas. Pues, en efecto, no ten\u00eda otras propiedades. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Vino con ella por dos razones: porque iba a disponer de una hermosa furcia de manera gratuita y porque, si la pon\u00eda a trabajar, con su sueldo podr\u00eda mantener la casa. Y es que \u00e9l no contaba con m\u00e1s ingresos que los que pudiera obtener cuando realizaba alguna acusaci\u00f3n falsa. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Al enterarse <strong>Frini\u00f3n<\/strong> de que <strong>Neera<\/strong> se hab\u00eda marchado y de que estaba con \u00e9l, tom\u00f3 consigo a unos j\u00f3venes y fue a casa de <strong>Est\u00e9fano<\/strong> a por ella. Al exig\u00edrsela \u00e9ste de acuerdo con la ley de liberaci\u00f3n, la puso bajo fianza ante el <em>polemarco<\/em> (<em>El arconte polemarco, adem\u00e1s de presidir las ceremonias en honor de los ca\u00eddos en combate, supervisaba los litigios que involucraban a ciudadanos extranjeros. Sobre la ley de liberaci\u00f3n cf. Contra Te\u00f3crines, 19 y ss.; Lisias, XIII, 12 e Is\u00f3crates, XVII, 14<\/em>). Y como testigo de que lo que digo es cierto os voy a presentar al entonces <em>polemarco<\/em>. Que llamen a <strong>Eetes de Cir\u00edadas<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\"><strong>Eetes de Cir\u00edadas atestigua que, cuando era polemarco, Neera, la ahora procesada, fue puesta bajo fianza por Frini\u00f3n, el hermano de Dem\u00f3cares, y que los fiadores de ella fueron Est\u00e9fano de Er\u00e9adas, Glaucetes de Cefisa y Arist\u00f3crates de Falero.<\/strong> <\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Una vez fue puesta en libertad, gracias a que <strong>Est\u00e9fano<\/strong> pag\u00f3 la fianza, y se hubo establecido en su casa, se puso a ejercer el mismo oficio que antes y, si bien no disminuy\u00f3 la frecuencia, s\u00ed aument\u00f3 las tarifas que cobraba a los que quer\u00edan acostarse con ella, bajo pretexto de que ahora era una respetable mujer casada. \u00c9l colaboraba, a su vez, como sicofante, y si la pillaba con alg\u00fan amante extranjero, ingenuo y rico, lo encerraba con ella como a un ad\u00faltero dentro de la casa y, por supuesto, le hac\u00eda pagar mucho dinero. Ni <strong>Est\u00e9fano<\/strong> ni <strong>Neera<\/strong> ten\u00edan propiedades con las que soportar los gastos diarios y su administraci\u00f3n era elevada, toda vez que deb\u00edan dar de comer ellos dos a los tres cr\u00edos con los que ella hab\u00eda venido de <em>M\u00e9gara<\/em>, a las dos doncellas y al criado de la casa. Adem\u00e1s, \u00e9sa de ah\u00ed estaba acostumbrada a no pasar estrecheces, porque antes eran otros quienes pagaban sus gastos. Tampoco \u00e9l consegu\u00eda nada digno de menci\u00f3n de la pol\u00edtica, no era a\u00fan un orador, como cuando cayera bajo la tutela de <strong>Cal\u00edstrato de Afidna<\/strong>, sino uno de esos sicofantes que gritan junto a la tarima, que persiguen judicialmente y denuncian por dinero, inscribiendo como propias las resoluciones de otros. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Os voy a exponer con detalle de qu\u00e9 modo y por qu\u00e9 motivo lo hac\u00eda, pero ser\u00e1 m\u00e1s adelante, cuando haya probado que <strong>Neera<\/strong> es extranjera, que nos ha causado grandes agravios y que ha ofendido a los dioses. As\u00ed ver\u00e9is que tambi\u00e9n este sujeto merece un castigo que no sea inferior al de ella, sino mucho mayor, porque, mientras se dice ateniense, ha despreciado hasta tal punto nuestras leyes y a nuestros dioses que ni avergonzado por sus pecados tiene la prudencia de estarse quieto, sino que calumniando a muchos, a m\u00ed entre ellos, ha forzado la celebraci\u00f3n de un juicio tan importante contra ambos, para lo que ha de investigarse qui\u00e9n es realmente ella y sacarse a la luz la maldad de \u00e9l. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Pues bien, como <strong>Frini\u00f3n<\/strong> hab\u00eda puesto una denuncia contra \u00e9l, porque le exigi\u00f3 que liberara a <strong>Neera<\/strong> y se qued\u00f3 cuanto ella se llev\u00f3 de su casa, los amigos los reunieron y convencieron de que se sometieran a un arbitraje. Ocup\u00f3 el puesto de \u00e1rbitro favorable a <strong>Frini\u00f3n S\u00e1tiro de Alopece<\/strong>, hermano de <strong>Lacedemonio<\/strong>; el favorable a <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, <strong>Saurias de Lamptras<\/strong>. En com\u00fan se eligi\u00f3 adem\u00e1s a <strong>Dioget\u00f3n deAcarnea<\/strong>. Ellos, despu\u00e9s de reunirse en el templo y escuchar las versiones de los hechos de ambos, lo mismo que la de la propia mujer, dieron a conocer su parecer y aqu\u00e9llos lo acataron sumisos: la mujer era libre y due\u00f1a de s\u00ed misma, pero lo que se llev\u00f3 al marcharse de casa de <strong>Frini\u00f3n<\/strong>, a excepci\u00f3n de las ropas, los abalorios y las sirvientas, que se hab\u00eda comprado ella misma, deb\u00eda ser devuelto a <strong>Frini\u00f3n<\/strong>. Adem\u00e1s, vivir\u00eda con cada uno de ellos en d\u00edas alternos y, si alguna vez establec\u00edan mutuamente otro acuerdo, \u00e9ste ser\u00eda igualmente v\u00e1lido. Siempre tendr\u00eda que cubrir sus necesidades el que la tuviera, y en lo sucesivo ser\u00edan amigos y no se guardar\u00edan rencor. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00c9sta fue la reconciliaci\u00f3n pactada por los \u00e1rbitros de <strong>Frini\u00f3n<\/strong> y <strong>Est\u00e9fano<\/strong> en cuanto a <strong>Neera<\/strong>. A continuaci\u00f3n se os leer\u00e1 el testimonio que avala que lo que digo es la verdad. Que llamen a <strong>S\u00e1tiro de Alopece, Saurias de Lamptras y Dioget\u00f3n de Acarnea<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">S\u00e1tiro de Alopece, Saurias de Lamptras y Dioget\u00f3n de Acarnea dan fe de que habiendo sido elegidos como \u00e1rbitros pusieron de acuerdo a Frini\u00f3n y Est\u00e9fano en el caso de Neera, la ahora procesada, y de que la reconciliaci\u00f3n que acordaron es tal y como la presenta Apolodoro. <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>RECONCILIACI\u00d3N<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">En estos t\u00e9rminos reconciliaron a Frini\u00f3n y Est\u00e9fano: que cada uno podr\u00eda disfrutar de Neera teni\u00e9ndola el mismo n\u00famero de d\u00edas al mes en su casa, a no ser que ellos mismos llegaran a otro acuerdo.<\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Una vez reconciliados, quienes hab\u00edan asistido a cada uno en el arbitraje y el proceso, tal y como creo que suele pasar en estos casos, sobre todo cuando la diferencia ha sido por una hetera, fueron a cenar a la casa de aquel al que le tocara tener a <strong>Neera<\/strong>, y ella cen\u00f3 y bebi\u00f3 en su compa\u00f1\u00eda, dando placer a todos. Y para certificar lo que digo pueden llamar como testigos a quienes estuvieron con ellos, <strong>Eubolo de Probalinto, Diopites de M\u00e9lita y Ctes\u00f3n de C\u00e9rames<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\">Eubolo de Probalinto, Diopites de M\u00e9lita y Ctes\u00f3n de C\u00e9rames dan testimonio de que, cuando tuvo lugar la reconciliaci\u00f3n entre Frini\u00f3n y Est\u00e9fano por el asunto de Neera, a menudo cenaron con ellos y bebieron en compa\u00f1\u00eda de Neera, la ahora procesada, y que unas veces ella estaba en casa de Est\u00e9fano y otras en la de Frini\u00f3n.<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Que ciertamente era<em> esclava de origen<\/em>, que fue vendida dos veces y que comerciaba con su cuerpo, como hetera que era, que escap\u00f3 de <strong>Frini\u00f3n<\/strong> a <em>M\u00e9gara<\/em> y que, al regresar, fue puesta bajo fianza ante el <em>polemarco<\/em> como una extranjera, esto lo he probado ante vosotros con mis palabras y lo he apoyado con las declaraciones de los testigos. Quiero ahora mostraros que el mismo <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, el aqu\u00ed presente, ha dado pruebas suficientes de que ella es extranjera. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">En efecto, la hija de <strong>Neera<\/strong>, la que trajo consigo cuando a\u00fan era una ni\u00f1a \u2014a la que entonces llamaban <strong>Estribela<\/strong> y ahora llaman <strong>Fano<\/strong>\u2014, <strong>Est\u00e9fano<\/strong> se la dio en matrimonio como hija suya a un ateniense, <strong>Fr\u00e1stor de Egilia<\/strong>, y le concedi\u00f3 como dote trescientas minas. Cuando lleg\u00f3 a casa de <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, un trabajador que hab\u00eda reunido su hacienda a base de austeridad, no fue capaz de contentarse con su forma de vida, pues ella pretend\u00eda mantener las costumbres de su madre y la liberalidad de su casa, porque hab\u00eda sido educada, me imagino, en tales excesos. <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, viendo que ella ni era moderada ni quer\u00eda escucharle, y adem\u00e1s convencido ya a esas alturas de que no era hija de <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, sino de <strong>Neera<\/strong>, y de que hab\u00eda sido estafado desde el principio \u2014cuando se cas\u00f3 con la que hab\u00eda tomado por una hija que aqu\u00e9l habr\u00eda tenido no con <strong>Neera<\/strong> sino con una mujer de nuestra ciudad antes de vivir con ella\u2014, se enfad\u00f3 por todo y considerando que hab\u00eda sido injuriado y estafado, expuls\u00f3 a la mujer con la que hab\u00eda convivido un a\u00f1o, embarazada, y ni siquiera le devolvi\u00f3 la dote. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>Est\u00e9fano<\/strong> respondi\u00f3 con un proceso por alimentos en el <em>ode\u00f3n<\/em>, de acuerdo con la ley que prescribe que si una mujer es repudiada ha de devolv\u00e9rsele la dote o pagar un inter\u00e9s de nueve \u00f3bolos, y que, en beneficio de la mujer, su due\u00f1o puede promover un proceso por alimentos. Pero <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> acus\u00f3 a <strong>Est\u00e9fano<\/strong> ante los <em><strong>tesmotetas<\/strong><\/em>, porque le hab\u00eda dado por esposa a un ateniense a la hija de una extranjera como si descendiera de \u00e9l, de acuerdo con la siguiente ley. Que sea le\u00edda.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\">LEY<\/span><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\"> Si alguien le entregara en matrimonio a un ateniense una mujer extranjera como si fuera hija suya, ser\u00e1 desprovisto de su ciudadan\u00eda, sus bienes ser\u00e1n expropiados y un tercio le corresponder\u00e1 a quien lo delatara. Deber\u00e1n denunciarlo ante los <em>tesmotetas<\/em> quienes puedan, como en el caso de extranjer\u00eda.<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Se os ha le\u00eddo la ley conforme a la cual fue acusado <strong>Est\u00e9fano<\/strong> por <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> ante los <strong><em>tesmotetas<\/em><\/strong>. Como sab\u00eda que, si se demostraba que le hab\u00eda dado en matrimonio a la hija de una extranjera, corr\u00eda el riesgo de sufrir las peores penas, lleg\u00f3 a un acuerdo con <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>: \u00e9l renunci\u00f3 a la dote y levant\u00f3 el proceso por alimentos; aqu\u00e9l la acusaci\u00f3n ante los <em><strong>tesmotetas<\/strong><\/em>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Llamo como testigo de que lo que digo es cierto a <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, y le insto a prestar testimonio como la ley ordena. Que llamen a <strong>Fr\u00e1stor de Egilia<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIMONIO<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\">Fr\u00e1stor de Egilia testifica que, cuando supo que era hija de Neera la que Est\u00e9fano le hab\u00eda 53 54 80 entregado como propia, lo acus\u00f3 ante los tesmotetas, como la ley ordena, y expuls\u00f3 a la mujer de su casa y ya no sigui\u00f3 viviendo con ella; que Est\u00e9fano, despu\u00e9s de haber promovido contra \u00e9l un proceso en el ode\u00f3n, acord\u00f3 con \u00e9l que se retirar\u00edan tanto la acusaci\u00f3n ante los tesmotetas, como el proceso por alimentos que hab\u00eda promovido contra m\u00ed Est\u00e9fano (<em>Fr\u00e1stor era un hombre simple, se ha dicho, y como tal se expresa pasando del uso formal de la impersonal a la primera persona en su declaraci\u00f3n<\/em>).<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Permitidme que os ofrezca un testimonio adicional al de <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, el de los miembros de su fratr\u00eda y familiares, que prueba que <strong>Neera<\/strong> es extranjera. No mucho tiempo despu\u00e9s de haber repudiado a la hija de <strong>Neera<\/strong>, <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> cay\u00f3 enfermo. Se encontraba en una situaci\u00f3n penosa, reducido a la m\u00e1s absoluta necesidad. Como ten\u00eda diferencias desde hac\u00eda tiempo con sus familiares, rencillas y resentimientos, y como, adem\u00e1s, no ten\u00eda hijos, se consol\u00f3 en su enfermedad con los cuidados de <strong>Neera<\/strong> y su hija. Acudieron a \u00e9l cuando la salud lo abandon\u00f3 y carec\u00eda de quien atendiera sus dolencias, le llevara los remedios oportunos y lo cuidara \u2014y, sin duda, todos sab\u00e9is por experiencia lo valiosa que es la presencia de una mujer en la enfermedad de un convaleciente\u2014. Lo convencieron entonces para que recuperara y reconociera como hijo suyo al ni\u00f1o que la hija de <strong>Neera<\/strong> hab\u00eda dado a luz cuando <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> la expuls\u00f3 embarazada de su casa, despu\u00e9s de averiguar que no era hija de <strong>Est\u00e9fano<\/strong> sino de <strong>Neera<\/strong> y reaccion\u00f3 ante el enga\u00f1o. Sus razones fueron humanas y naturales, ya que pens\u00f3 que estaba grave y que no ten\u00eda muchas esperanzas de recuperarse, y para que sus parientes no heredaran sus bienes al morir sin hijos, opt\u00f3 por reconocer a la criatura y llevarla a su casa. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Sin embargo, os voy a demostrar con una prueba de peso y muy convincente que, si hubiera estado sano, nunca lo hubiera hecho. En efecto, en cuanto sali\u00f3 recuperado de aquella enfermedad y su cuerpo estuvo razonablemente restablecido, <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> se cas\u00f3 legalmente con una mujer ateniense, la hija leg\u00edtima de <strong>S\u00e1tiro de Melite<\/strong> y hermana de <strong>D\u00edfilo<\/strong>. Esto ha de serviros como prueba de que no reconoci\u00f3 al ni\u00f1o por su propia voluntad, sino forzado por la enfermedad, los cuidados de aqu\u00e9llas y las enemistades con sus familiares, para que no se convirtieran en sus herederos si le pasaba algo. Pero os lo demostrar\u00e9 a\u00fan m\u00e1s claramente con lo que sigui\u00f3. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Cuando, en su enfermedad, <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> present\u00f3 al ni\u00f1o de la hija de <strong>Neera<\/strong> a los miembros de su fratr\u00eda y a los <em>britidas<\/em>, de los que era uno de los jefes de clan, como \u00e9stos sab\u00edan, me parece, qui\u00e9n era la primera mujer de <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, esto es, la hija de <strong>Neera<\/strong>, que la hab\u00eda repudiado y que durante su convalecencia lo hab\u00edan convencido para que se hiciera cargo de la criatura, rechazaron al ni\u00f1o y no lo inscribieron entre los suyos. Cuando <strong>Fr\u00e1stor<\/strong> los demand\u00f3 por negarse a registrar a su hijo, los miembros de la fratr\u00eda lo retaron a jurar ante un \u00e1rbitro, por las sagradas v\u00edctimas inmoladas, si de verdad cre\u00eda que su hijo era nacido de una ciudadana legalmente entregada en matrimonio. Al desafiarlo los fr\u00e1teres a decir esto ante un \u00e1rbitro, 59 60 83 Fr\u00e1stor se abstuvo de realizar el juramento22 . De la verdad de cuanto digo os voy a presentar como testigos a los britidas que estuvieron presentes. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIGOS<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\">Tim\u00f3strato de H\u00e9cala, Jantipo de Er\u00e9adas, Evalces de Falero, \u00c1nito de Lac\u00edadas, \u00c9ufranor de Egilia y Nicipo de C\u00e9fala atestiguan que tanto ellos como Fr\u00e1stor de Egilia son miembros de la tribu que llaman britida y que, cuando Fr\u00e1stor reclam\u00f3 la inscripci\u00f3n de su hijo entre sus miembros, como sab\u00edan que el ni\u00f1o era de la hija de Neera, impidieron que Fr\u00e1stor lo hiciera.<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">As\u00ed pues, estoy demostrando de manera evidente que incluso los m\u00e1s cercanos a <strong>Neera<\/strong>, la aqu\u00ed presente, han dado fe en su contra de que es extranjera: lo mismo <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, que la tiene ahora y vive con ella, que <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, que se cas\u00f3 con su hija. El primero, porque no s\u00f3lo rehus\u00f3 ir a juicio en defensa de la hija de \u00e9sta cuando <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>\u00a0lo demand\u00f3 ante los <em><strong>tesmotetas<\/strong><\/em> por haberle dado en matrimonio a la hija de una extranjera a quien era ateniense, sino que adem\u00e1s hab\u00eda renunciado a la dote y no hab\u00eda tratado de recuperarla. El segundo, porque repudi\u00f3 a la hija de <strong>Neera<\/strong> despu\u00e9s de haberse casado con ella, al enterarse de que no era hija de <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, porque no devolvi\u00f3 la dote, porque, m\u00e1s tarde, fue persuadido a causa de la enfermedad, la falta de descendencia y la enemistad con sus familiares de reconocer al ni\u00f1o como su hijo, porque cuando lo present\u00f3 a sus <em>confr\u00e1teres<\/em> \u00e9stos lo rechazaron y porque cuando le pidieron juramento no quiso jurar, sino que prefiri\u00f3 no cometer <em>perjurio<\/em>. <strong>Porque, finalmente, se cas\u00f3 con otra mujer que era ateniense por derecho<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Estos hechos constituyen para vosotros grandes pruebas de que <strong>Neera<\/strong>, aqu\u00ed presente, es extranjera. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Examinad atentamente la avaricia de ese individuo, de <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, y su malicia, que a partir de \u00e9sta tambi\u00e9n ver\u00e9is c\u00f3mo <strong>Neera<\/strong> no es ateniense. En efecto, <strong>Est\u00e9fano<\/strong> maquin\u00f3 un plan contra <strong>Ep\u00e9neto de Andros<\/strong>, un antiguo amante de <strong>Neera<\/strong> que hab\u00eda gastado mucho dinero en ella, y que, dada su amistad con la susodicha, se alojaba en casa de ambos cada vez que ven\u00eda a Atenas: lo hace llamar al campo con la excusa de un sacrificio para pillarlo, en realidad, en adulterio con la hija de <strong>Neera<\/strong> y bajo amenazas hace que le pague trescientas minas. Despu\u00e9s de tomar como garantes de \u00e9stas a <strong>Arist\u00f3maco<\/strong>, que hab\u00eda sido <em><strong>tesmoteta<\/strong><\/em>, y a <strong>Naus\u00edfilo<\/strong>, hijo de <strong>Nausinico<\/strong>, que hab\u00eda sido arconte, lo suelta con la condici\u00f3n de que le pagar\u00e1 el dinero. Pero, cuando <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> sale y es due\u00f1o de s\u00ed mismo, denuncia ante los tesmotetas a <strong>Est\u00e9fano<\/strong> por haberlo retenido ilegalmente, seg\u00fan la ley que ordena que si alguien es retenido ilegalmente como ad\u00faltero23 , denuncie ante los <em><strong>tesmotetas<\/strong><\/em> lo sucedido, y si quien lo retuvo resulta convicto y se considera que ha urdido un plan ilegal, su v\u00edctima ser\u00e1 declarada inocente y los avalistas quedar\u00e1n eximidos de abonar la fianza. Si, en cambio, se dictamina que es ad\u00faltero, la ley ordena que los garantes lo entreguen al que lo pill\u00f3 y que en el tribunal haga lo que quiera con \u00e9l, en tanto ad\u00faltero, pero sin usar cuchillo. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Pues bien, de acuerdo a esta ley lo denuncia <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> y confiesa haber gozado de los favores de la mujer, pero no admite ser un ad\u00faltero, pues ni siquiera era la hija de <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, sino la de <strong>Neera<\/strong>, y la madre sab\u00eda perfectamente que se acostaba con \u00e9l. Adem\u00e1s, se hab\u00eda gastado mucho dinero en ellas y hab\u00eda dado de comer, cada vez que ven\u00eda, a toda la casa. A estas razones a\u00f1adi\u00f3 la ley que no permite tomar por ad\u00faltero a quien vaya con mujeres del tipo de las que se sientan en un prost\u00edbulo o se venden abiertamente, alegando que la casa de <strong>Est\u00e9fano<\/strong> es un prost\u00edbulo, que \u00e9se era el trabajo de ella y que, de hecho, precisamente es de eso de lo que viven. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Ante los argumentos esgrimidos por <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> y la denuncia por \u00e9l mismo interpuesta, <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, que sab\u00eda que iba a ser declarado convicto por prostituci\u00f3n y chantaje, encarga la mediaci\u00f3n con <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> a los mismos que fueran sus avalistas, en la idea de que se les perdonar\u00eda la fianza y de que <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> retirar\u00eda la denuncia. Convencido por ellos <strong>Ep\u00e9neto<\/strong>, y tras retirar la acusaci\u00f3n contra <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, tuvo lugar una reuni\u00f3n. Los avalistas se sentaron como \u00e1rbitros, pero <strong>Est\u00e9fano<\/strong> no s\u00f3lo no tuvo nada sensato que decir, sino que adem\u00e1s reclam\u00f3 que <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> contribuyera a la dote de la hija de <strong>Neera<\/strong>, alegando su propia falta de recursos y la mala suerte que la pobre hab\u00eda tenido anteriormente con <strong>Fr\u00e1stor<\/strong>, que hab\u00eda perdido su dote y no era capaz de proporcionarle una nueva. \u00ab<em>T\u00fa la has disfrutado<\/em>\u00bb, dijo, \u00ab<em>y ser\u00eda justo que hicieras algo bueno por ella<\/em>\u00bb. Dio algunos otros argumentos para convencerlo, cosas que uno s\u00f3lo dir\u00eda obligado por lo feo de la situaci\u00f3n. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Cuando hubieron escuchado a ambas partes, los <em>\u00e1rbitros<\/em> los reconciliaron y persuadieron a <strong>Ep\u00e9neto<\/strong> de que aportara mil dracmas para la dote de la hija de <strong>Neera<\/strong>. <strong>De que todo esto que digo es cierto llamo como testigos a los propios avalistas que ejercieron de \u00e1rbitros<\/strong>. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>TESTIGOS<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\"><strong>Naus\u00edfilo y Arist\u00f3maco de C\u00e9fala testifican que se ofrecieron como avalistas de Ep\u00e9neto de Andros cuando Est\u00e9fano dijo haberlo sorprendido en adulterio. Y que cuando Ep\u00e9neto sali\u00f3 de su casa y fue due\u00f1o de s\u00ed mismo puso una denuncia contra Est\u00e9fano ante los tesmotetas porque lo hab\u00eda retenido ilegalmente. Que, finalmente, ellos mismos, convertidos en \u00e1rbitros, reconciliaron a Ep\u00e9neto y Est\u00e9fano. Las condiciones fueron las que presenta Apolodoro.<\/strong> <\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>CONDICIONES<\/strong> <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 14pt;\"><span style=\"color: #008000;\">En estos t\u00e9rminos reconciliaron a Ep\u00e9neto y Est\u00e9fano los \u00e1rbitros: que no guardar\u00edan ning\u00fan rencor por lo sucedido en cuanto a la detenci\u00f3n, que Ep\u00e9neto aportar\u00eda mil dracmas a la dote de Fano, porque hab\u00eda gozado de ella muchas veces, y que Est\u00e9fano, por su parte, pondr\u00eda a Fano a disposici\u00f3n de Ep\u00e9neto cada vez que \u00e9ste viniera a la ciudad y quisiera acostarse con ella.<\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Aunque en aquellos momentos la joven era abiertamente reconocida como una extranjera, <strong>Est\u00e9fano<\/strong> se hab\u00eda atrevido a acusar a alguien de haber cometido adulterio con ella. Hasta tal punto de osad\u00eda llegaron \u00e9l y <strong>Neera<\/strong>, esos mismos de ah\u00ed, que no se contentaron con asegurar que era ciudadana. Al ver que <strong>Te\u00f3genes Cer\u00f3nida<\/strong>, un hombre de buena cuna, pero pobre e inexperto en estos asuntos, obtuvo el puesto de rey (<em>Es decir, de arconte basileus, que tom\u00f3 las funciones religiosas de los antiguos reyes. Era el responsable de las ceremonias religiosas y presid\u00eda el Are\u00f3pago. Estaba a cargo de los asuntos de homicidio y delitos de impiedad. Impon\u00eda prohibiciones religiosas que deb\u00edan cumplirse<\/em>), <strong>Est\u00e9fano<\/strong>, que le hab\u00eda ayudado a salir elegido y hab\u00eda contribuido a los gastos, cuando obtuvo el cargo, logr\u00f3, compr\u00e1ndoselo, ser nombrado su asesor y darle en matrimonio a esa mujer, la hija de <strong>Neera<\/strong>, de quien le garantiz\u00f3 que era su propia hija. Tal fue su desprecio hacia vosotros y vuestras leyes. <em><strong>Pues esa mujer ofreci\u00f3 los sacrificios inefables en beneficio de la ciudad, y vio cosas que no conven\u00eda que viera una extranjera<\/strong><\/em>. Siendo de la condici\u00f3n que era entr\u00f3 donde nadie m\u00e1s de entre todos los atenienses entra, sino la que est\u00e1 casada con el rey. Tom\u00f3 juramento a las venerables sacerdotisas en los sacrificios y se entreg\u00f3 como esposa a <strong>Dioniso<\/strong> (<em>La ceremonia del matrimonio sagrado ten\u00eda lugar en las Antesterias. Cf. Arist\u00f3teles, Constituci\u00f3n de Atenas, 3, 5<\/em>). Realiz\u00f3 los ritos patrios por la ciudad en honor de los dioses, que son muchos, sagrados e inefables. Aquello que ni siquiera escucharlo le est\u00e1 permitido a todos, \u00bfc\u00f3mo podr\u00eda ser piadoso que lo hiciera la primera a la que le caiga en suerte, sobre todo una mujer de su condici\u00f3n y que ha cometido tales aberraciones? <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Sin embargo, quiero contaros cada uno de estos asuntos desde el principio con m\u00e1s detalle, para que pong\u00e1is m\u00e1s cuidado en el castigo y ve\u00e1is que no s\u00f3lo vais a emitir un voto en vuestro beneficio y el de la legalidad, sino tambi\u00e9n en beneficio del temor a los dioses, castigando a los imp\u00edos y haciendo da\u00f1o a los delincuentes. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Antiguamente, atenienses, hab\u00eda una dinast\u00eda en la ciudad, y la soberan\u00eda pertenec\u00eda a los que destacaban sucesivamente por ser aut\u00f3ctonos. El rey ofrec\u00eda todos los sacrificios; su mujer los m\u00e1s sagrados e inefables, como era natural para una reina. Despu\u00e9s <strong>Teseo<\/strong> los agrup\u00f3 en una ciudad y fund\u00f3 la democracia (<em>A finales del siglo VI a.C. comenzaron a atribu\u00edrsele al h\u00e9roe m\u00edtico Teseo muchas de las reformas del legislador Cl\u00edstenes, como la unificaci\u00f3n de aldeas \u00e1ticas a la que aqu\u00ed se alude<\/em>), la ciudad se volvi\u00f3 populosa y, sin embargo, el demos no dej\u00f3 de nombrar al rey de entre los que eran elegidos a mano alzada por su valor. Dispusieron adem\u00e1s, por ley, que su mujer deb\u00eda ser ateniense y no haberse unido a otro hombre, sino haberse casado virgen, para que ofreciera los inefables sacrificios sagrados seg\u00fan la tradici\u00f3n y en beneficio de la ciudad, de manera que las costumbres se mantengan con respeto hacia los dioses, y que ni se anule ni se altere nada. Inscribieron esta ley en una estela que colocaron en el <strong>templo de Dioniso en Limnas<\/strong>, junto al altar (<em>y dicha estela a\u00fan hoy est\u00e1 en pie mostrando en caracteres <strong>\u00e1ticos<\/strong> -anteriores al 403 a.C.-\u00a0debilitados lo que se escribi\u00f3 entonces<\/em>), con lo que el pueblo manifest\u00f3 su respeto por lo divino y dej\u00f3 como legado para las generaciones venideras su creencia en que la mujer que va a ser entregada al dios y va a ofrecer los sacrificios ha de ser de tal condici\u00f3n. Por eso colocaron la estela en el templo m\u00e1s antiguo y sagrado dedicado a <strong>Dioniso<\/strong>, para que no muchos conocieran su contenido. De hecho, se abre una sola vez al a\u00f1o, el doce del <em><strong>mes de Antesteri\u00f3n<\/strong><\/em> (<em>a finales del siglo VI a.C. comenzaron a atribu\u00edrsele al h\u00e9roe m\u00edtico Teseo muchas de las reformas del legislador Cl\u00edstenes, como la unificaci\u00f3n de aldeas \u00e1ticas a la que aqu\u00ed se alude<\/em>). <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Ahora, atenienses, es justo que se\u00e1is celosos guardianes de los sagrados y venerables ritos, de los que vuestros antepasados tan bien y con tanta magnificencia se ocuparon, y que a quienes desprecian con irreverencia vuestras leyes y se comportan sin verg\u00fcenza ni respeto hacia los dioses los castigu\u00e9is, por dos razones: para que paguen por sus faltas y para que otros tomen ejemplo y sientan temor antes de cometer cr\u00edmenes hacia los dioses y la ciudad. Quiero llamar ante vosotros al heraldo de las ceremonias sagradas, que sirve a la mujer del rey cuando \u00e9sta toma juramento a las sacerdotisas con sus cestos frente al altar (<em>Catorce mujeres que asisten a la reina<\/em>), antes de que toquen a las v\u00edctimas, para que oig\u00e1is el juramento y la parte que est\u00e1 permitida o\u00edr de cuanto se dice y ve\u00e1is qu\u00e9 venerables, sagrados y antiguos son los ritos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2292710\" aria-describedby=\"caption-attachment-2292710\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2292710\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Aspasia-hetera-300x300.webp\" alt=\"\" width=\"360\" height=\"360\" data-id=\"2292710\" srcset=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Aspasia-hetera-300x300.webp 300w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Aspasia-hetera-150x150.webp 150w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Aspasia-hetera-768x768.webp 768w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Aspasia-hetera.webp 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2292710\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #008000;\">La hetaira m\u00e1s famosa de la antigua Atenas fue Aspasia de Mileto (470-410\/400 a.C.), la consorte del estadista Pericles (495-429 a.C.). Aspasia era una meteca (alguien que no hab\u00eda nacido en Atenas), y parece ser que muchas metecas a menudo encontraban trabajo en Atenas como hetairas, tal y como hizo Aspasia<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><strong><span style=\"color: #008000;\">*******<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"entry-title\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><a style=\"color: #008000;\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/01\/22\/algunas-consideraciones-en-torno-a-la-condicion-de-la-mujer-en-la-grecia-antigua-por\/\"><span style=\"font-size: 14pt;\">ALGUNAS CONSIDERACIONES EN TORNO A LA CONDICI\u00d3N DE LA MUJER EN LA GRECIA ANTIGUA, por Paula Fuentes Santib\u00e1\u00f1ez<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><a style=\"color: #008000;\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/01\/23\/juicio-contra-una-prostituta-por-demostenes-parte-1\/\"><span style=\"font-size: 14pt;\">JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (Parte 1), por Dem\u00f3stenes: \u00abSu delito era ser extranjera\u00bb<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong><a style=\"color: #008000;\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/02\/06\/juicio-contra-una-prostituta-y-parte-3-por-demostenes\/\"><span style=\"font-size: 14pt;\">JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (y Parte 3), por Dem\u00f3stenes<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2292711\" aria-describedby=\"caption-attachment-2292711\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.worldhistory.org\/image\/1038\/scene-from-a-symposium\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2292711\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Simposio-prostitucion-en-la-grecia-clasica-260x300.webp\" alt=\"\" width=\"360\" height=\"416\" data-id=\"2292711\" srcset=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Simposio-prostitucion-en-la-grecia-clasica-260x300.webp 260w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Simposio-prostitucion-en-la-grecia-clasica-886x1024.webp 886w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Simposio-prostitucion-en-la-grecia-clasica-768x888.webp 768w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Simposio-prostitucion-en-la-grecia-clasica.webp 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-2292711\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #008000;\">Cr\u00e1ter \u00e1tico de c\u00e1liz de figuras rojas. <\/span><span style=\"color: #008000;\">Aqu\u00ed se representa una escena de simposio , los invitados masculinos est\u00e1n reclinados mientras la int\u00e9rprete de aulos les da una serenata. Por el pintor de Uppsala. Museo Arqueol\u00f3gico Nacional, Atenas<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/author\/punto-critico\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-9528\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Mosca_Punto_Cr\u00edtico_40.png\" alt=\"\" width=\"80\" height=\"80\" data-id=\"9528\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (Parte 1), por Dem\u00f3stenes: \u00abSu delito era ser extranjera\u00bb \u00a0 *** JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (parte 2) Atribuido a Dem\u00f3stenes Traducci\u00f3n (y anotaciones) de Helena Gonz\u00e1lez &nbsp; TESTIMONIO Fil\u00f3strato, hijo de <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2024\/01\/30\/juicio-contra-una-prostituta-parte-2\/\" title=\"JUICIO CONTRA UNA PROSTITUTA (parte 2), por Dem\u00f3stenes. \u00abLe hab\u00eda dado en matrimonio a la hija de una extranjera\u00bb\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":3,"featured_media":2292758,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[12,6],"tags":[],"class_list":{"0":"post-2292282","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-corrupcion","8":"category-justicia"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2292282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2292282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2292282\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2292758"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2292282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2292282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2292282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}