{"id":12717,"date":"2018-07-02T04:00:45","date_gmt":"2018-07-02T03:00:45","guid":{"rendered":"http:\/\/puntocritico.com\/?p=12717"},"modified":"2018-07-03T22:25:37","modified_gmt":"2018-07-03T21:25:37","slug":"protocolo-marco-de-proteccion-de-las-victimas-de-trata-de-seres-humanos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2018\/07\/02\/protocolo-marco-de-proteccion-de-las-victimas-de-trata-de-seres-humanos\/","title":{"rendered":"PROTOCOLO MARCO DE PROTECCI\u00d3N DE LAS V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS"},"content":{"rendered":"<p class=\"entry-title\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><a href=\"https:\/\/puntocritico.com\/2018\/06\/01\/indice-esclavitud-en-la-espana-del-siglo-xxi\/\">Indice \u2013 Esclavitud en la Espa\u00f1a del siglo XXI<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u2666<span style=\"color: #339966;\">\u2666<\/span>\u2666<\/span><\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 24pt;\">PROTOCOLO MARCO DE PROTECCI\u00d3N DE LAS V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS\u00a0<\/span>\u00a0<\/strong><\/span><\/h1>\n<p>El Protocolo Marco de Protecci\u00f3n de las V\u00edctimas de Trata de Seres Humanos, adoptado mediante acuerdo de 28 de octubre de 2011 por los Ministerios de Justicia, del Interior, de Empleo y Seguridad Social y de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, la Fiscal\u00eda General del Estado y el Consejo General del Poder Judicial.<\/p>\n<p>Este Protocolo se\u00f1ala las distintas fases por las que atraviesa una posible v\u00edctima de trata desde su detecci\u00f3n, indica las actuaciones a llevar a cabo en cada fase e identifica a las administraciones p\u00fablicas implicadas, estableciendo los mecanismos de coordinaci\u00f3n entre ellas y su relaci\u00f3n con otras organizaciones con experiencia acreditada en la asistencia a v\u00edctimas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_.png\" rel=\"lightbox[12717]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-12756 aligncenter\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_-300x145.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"145\" srcset=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_-300x145.png 300w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_-768x371.png 768w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_-1024x494.png 1024w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_-280x135.png 280w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Logotipo_del_Gobierno_de_Espa\u00f1a.svg_.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong><br \/>\n<span style=\"font-size: 18pt;\">\u00a0<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-size: 18pt;\"><strong>I.-\u00ad OBJETO DEL PROTOCOLO<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Este protocolo tiene por objeto establecer pautas de actuaci\u00f3n para la detecci\u00f3n, identificaci\u00f3n, asistencia y protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de trata de seres humanos, favorecer la coordinaci\u00f3n de las instituciones implicadas en dichos procesos y definir los mecanismos de relaci\u00f3n entre la administraciones con responsabilidades en la materia, as\u00ed como los procesos de comunicaci\u00f3n y cooperaci\u00f3n con organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y participan \u00a0en los programas de las administraciones p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las mismas\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Mediante el presente Protocolo Marco se pretende, en particular:\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) Definir el procedimiento de identificaci\u00f3n de las v\u00edctimas de trata de seres humanos y coordinar la actuaci\u00f3n de las autoridades e instituciones con responsabilidades en dicho proceso.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) Establecer las pautas para la evaluaci\u00f3n de los supuestos riesgos a los que se exponen las v\u00edctimas y la determinaci\u00f3n de las medidas de protecci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) Recoger los aspectos relativos a la denuncia y\/o puesta en conocimiento de la autoridad judicial.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">d) Delimitar los elementos necesarios para proporcionar una informaci\u00f3n adecuada a las v\u00edctimas sobre sus derechos, servicios y recursos.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">e) Establecer criterios para una correcta evaluaci\u00f3n de las necesidades de la v\u00edctima, que permitan una asistencia adecuada.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">f) Prever la inclusi\u00f3n de las v\u00edctimas de trata extranjeras en programas de retorno<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">g) Detallar, cuando la v\u00edctima sea extranjera y se encuentre en situaci\u00f3n irregular, el procedimiento para la concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n y, en su caso, la exenci\u00f3n de responsabilidad y \u00a0la \u00a0concesi\u00f3n de la correspondiente \u00a0autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo o el procedimiento de retorno asistido. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">h) Establecer actuaciones espec\u00edficas en caso de v\u00edctimas menores de edad.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">i) Definir la participaci\u00f3n de las organizaciones y entidades con experiencia \u00a0acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y participan en los programas de \u00a0las administraciones p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las mismas.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El presente protocolo desarrolla tambi\u00e9n la previsi\u00f3n contenida en el art\u00edculo 140 del Reglamento de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, sobre derechos y libertades de los extranjeros en Espa\u00f1a y su integraci\u00f3n social, tras su reforma por la Ley Org\u00e1nica 2\/2009 y la Ley Org\u00e1nica 10\/2011.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">II.-\u00ad\u2010 PRINCIPIOS GENERALES DE ACTUACI\u00d3N\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las actuaciones objeto de este Protocolo Marco est\u00e1n basadas en un enfoque de promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos humanos, que priorice la asistencia y \u00a0protecci\u00f3n de las v\u00edctimas, evite la victimizaci\u00f3n secundaria y anime a las v\u00edctimas a \u00a0colaborar en los procesos penales contra los tratantes.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Dichas actuaciones se abordar\u00e1n desde una perspectiva de g\u00e9nero, garantizando \u00a0adem\u00e1s que las medidas puestas en marcha obedezcan a un enfoque integrado y sean \u00a0adecuadas al sexo, la edad y otras situaciones de vulnerabilidad de las posibles \u00a0v\u00edctimas de trata, como el estado de gestaci\u00f3n, el estado de salud y la discapacidad.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Asimismo, se valorar\u00e1 como especialmente vulnerable que la persona no tenga otra \u00a0alternativa real o aceptable excepto someterse al abuso.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las instituciones y administraciones con responsabilidades en la materia, velar\u00e1n por el respeto de los siguientes principios:<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) Garant\u00eda de que las v\u00edctimas conocen sus derechos y reciben una informaci\u00f3n adecuada y especializada. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) Adecuaci\u00f3n de los mecanismos de asistencia y protecci\u00f3n a la edad, el sexo y las necesidades de la v\u00edctima de trata, que aseguren la atenci\u00f3n a la especial vulnerabilidad de las v\u00edctimas. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) Asistencia de car\u00e1cter multidisciplinar, prestada por agentes con formaci\u00f3n adecuada y participaci\u00f3n de organizaciones de la sociedad civil.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">d) Acceso de todas las v\u00edctimas a los sistemas de asistencia y protecci\u00f3n, no condicionado a la cooperaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n del delito.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">e) Evitar la victimizaci\u00f3n secundaria, procurando la reducci\u00f3n del sufrimiento y da\u00f1o causado a las v\u00edctimas, estableciendo medidas que favorezcan su recuperaci\u00f3n y eviten nuevas experiencias traum\u00e1ticas, en especial durante el \u00a0proceso penal. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">f) Asegurar su recuperaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n f\u00edsica, psicol\u00f3gica y social.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">g) Protecci\u00f3n de la privacidad e identidad de las v\u00edctimas.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>III.-\u00ad\u2010 DEFINICI\u00d3N DE TRATA DE SERES HUMANOS<\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">A los efectos de este Protocolo se considera trata de seres humanos conforme a lo dispuesto en el art\u00edculo 177 bis del C\u00f3digo Penal, la captaci\u00f3n, el transporte, el \u00a0traslado, la acogida, la recepci\u00f3n o el alojamiento de personas, cuando se emplee \u00a0violencia, intimidaci\u00f3n o enga\u00f1o, o se abuse de una situaci\u00f3n de superioridad o de \u00a0necesidad o vulnerabilidad de una v\u00edctima, ya sea nacional o extranjera, con alguna de \u00a0las finalidades siguientes:<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) La imposici\u00f3n de trabajo o servicios forzados, la esclavitud o pr\u00e1cticas similares a la esclavitud, la servidumbre o la mendicidad.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) La explotaci\u00f3n sexual, incluida la pornograf\u00eda.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) La extracci\u00f3n de sus \u00f3rganos corporales.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El consentimiento de una v\u00edctima de trata de seres humanos ser\u00e1 irrelevante cuando se haya recurrido a alguno de los medios indicados en el apartado anterior. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la conducta se refiera a una persona menor de edad, se considerar\u00e1 trata a\u00fan cuando no se haya recurrido a ninguno de los medios enunciados. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">A efectos de este Protocolo se entender\u00e1 por v\u00edctima de trata de seres humanos cualquier persona f\u00edsica de la que existan indicios razonables de que haya sido objeto de la conducta descrita en los apartados anteriores, aun cuando la explotaci\u00f3n no se \u00a0haya consumado y con independencia de la existencia de denuncia por parte de la \u00a0supuesta v\u00edctima.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>IV.-\u00ad\u2010 \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El presente protocolo ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n a todas las personas que pudieran resultar v\u00edctimas del delito de trata de seres humanos, sin discriminaci\u00f3n alguna por raz\u00f3n de sexo, nacionalidad o situaci\u00f3n administrativa \u00a0en el caso de supuestas v\u00edctimas \u00a0extranjeras.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Su \u00e1mbito territorial de aplicaci\u00f3n se extiende a todo el territorio del Estado, sin perjuicio de la aprobaci\u00f3n de protocolos auton\u00f3micos y locales para su desarrollo. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>V.-\u00ad\u2010 DETECCI\u00d3N DE POSIBLES V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS Y PRIMERAS \u00a0ACTUACIONES\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>V.A.-\u00ad\u2010 DETECCI\u00d3N DE POSIBLES V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La detecci\u00f3n de posibles v\u00edctimas de trata de seres humanos se produce, en la mayor\u00eda de los casos, como consecuencia de investigaciones llevadas a cabo por las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">No obstante, la detecci\u00f3n tambi\u00e9n puede producirse como consecuencia de una inspecci\u00f3n de trabajo, en el momento de entrada en el pa\u00eds, o bien cuando una supuesta v\u00edctima entra en contacto con una organizaci\u00f3n, p\u00fablica o privada, como \u00a0consecuencia del acceso a un servicio sanitario, social, educativo, o bien tras el \u00a0contacto con un dispositivo de informaci\u00f3n (unidades m\u00f3viles o servicios de atenci\u00f3n \u00a0telef\u00f3nica).\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Igualmente, puede ser la propia v\u00edctima la que informe de su situaci\u00f3n a otras personas u organizaciones, o bien \u00e9stas detectar dicha situaci\u00f3n por cualquier otra v\u00eda.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cualquier persona que tenga conocimiento, por cualquier medio, de la existencia de un posible delito de trata o de una posible v\u00edctima del mismo, deber\u00e1 presentar la oportuna denuncia ante el Ministerio Fiscal, el \u00f3rgano judicial competente o la \u00a0autoridad policial, de acuerdo con lo dispuesto en el T\u00edtulo I del Libro II de la Ley de \u00a0Enjuiciamiento Criminal.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>V.B.-\u00ad\u2010 DETECCI\u00d3N POR LAS FUERZAS Y CUERPOS DE SEGURIDAD DEL ESTADO\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando las fuerzas y cuerpos de seguridad encargadas de la investigaci\u00f3n de un delito de trata de seres humanos o encargadas del control de la inmigraci\u00f3n tuvieran conocimiento de la existencia de una supuesta v\u00edctima lo pondr\u00e1n en conocimiento del \u00a0Ministerio Fiscal, sin perjuicio de la formalizaci\u00f3n posterior del atestado.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La comunicaci\u00f3n al Ministerio Fiscal de la detecci\u00f3n de la supuesta v\u00edctima deber\u00e1 realizarse de manera inmediata y, cuando sea posible, por medios electr\u00f3nicos. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>V.C.-\u00ad\u2010 DETECCI\u00d3N POR LA INSPECCI\u00d3N DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La Inspecci\u00f3n de Trabajo y Seguridad Social u organismo auton\u00f3mico competente desarrollar\u00e1 en el \u00e1mbito de sus funciones cuantas diligencias de investigaci\u00f3n considere necesarias en el \u00e1mbito de sus competencias a los efectos de detectar \u00a0situaciones de explotaci\u00f3n laboral.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En concreto, las actuaciones que realice la Inspecci\u00f3n de Trabajo y Seguridad Social u \u00a0organismo auton\u00f3mico competente de forma programada en los supuestos de delitos \u00a0de trata para la explotaci\u00f3n laboral se realizar\u00e1n de forma coordinada con las Fuerzas y \u00a0Cuerpos de Seguridad del Estado y preferentemente de forma conjunta.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Si en el curso de una actuaci\u00f3n inspectora no programada, el funcionario actuante detectara indicios de trata de seres humanos, lo pondr\u00e1 inmediatamente en conocimiento del Jefe de la Inspecci\u00f3n provincial, que en aplicaci\u00f3n de lo dispuesto en \u00a0el art\u00edculo 10.3 de la Ley 42\/1997, de 14 de noviembre, Ordenadora de la Inspecci\u00f3n \u00a0de Trabajo y Seguridad Social, lo trasladar\u00e1 \u00a0de inmediato, por el cauce org\u00e1nico \u00a0determinado reglamentariamente al Ministerio Fiscal quien, en todo caso, coordinar\u00e1 \u00a0la actuaci\u00f3n, as\u00ed como a \u00a0las \u00a0Fuerzas y Cuerpos de Seguridad \u00a0territorialmente competentes.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En relaci\u00f3n con las condiciones de trabajo de las v\u00edctimas de la trata, los funcionarios, en el ejercicio de sus funciones, desarrollar\u00e1n cuantos cometidos les \u00a0est\u00e1n encomendados en la Ley 42\/1997, de 14 de noviembre, Ordenadora de la \u00a0Inspecci\u00f3n de Trabajo y Seguridad Social, tanto de vigilancia y exigencia del \u00a0cumplimiento de las normas del orden social, como de asistencia t\u00e9cnica. Los funcionarios del Cuerpo Superior de Inspectores de Trabajo y Seguridad Social \u00a0u organismo auton\u00f3mico competente extender\u00e1n sus funciones a la normativa laboral, \u00a0de prevenci\u00f3n de riesgos laborales, de Seguridad Social y de empleo e inmigraci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">De las actuaciones realizadas y de su resultado remitir\u00e1n informe, a trav\u00e9s del Jefe de la Inspecci\u00f3n Provincial, al Ministerio Fiscal, junto con las pruebas obtenidas, sin perjuicio de comunicarlo al \u00f3rgano judicial competente. Todo ello sin perjuicio de que \u00a0se practique acta de infracci\u00f3n, si la conducta detectada fuera tambi\u00e9n constitutiva de \u00a0infracci\u00f3n laboral, y de lo dispuesto en el art\u00edculo 3 del Texto Refundido de la Ley sobre \u00a0Infracciones y Sanciones en el orden social, aprobada por el Real decreto Legislativo \u00a05\/2000, de 4 de agosto, cuando se iniciasen diligencias penales.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>V.D.-\u00ad\u2010 DETECCI\u00d3N POR OTROS SERVICIOS O ENTIDADES\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la detecci\u00f3n de una supuesta v\u00edctima de trata de seres humanos se \u00a0produzca en alguno de los centros de migraciones gestionados por la Administraci\u00f3n \u00a0General del Estado, en un servicio del \u00e1mbito sanitario, asistencial o social de alguna \u00a0de las administraciones que forman parte del presente Protocolo, o en recursos de \u00a0organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de \u00a0trata, \u00a0deber\u00e1 ponerse este hecho \u00a0en conocimiento de las \u00a0Fuerzas y Cuerpos \u00a0de \u00a0Seguridad competentes para su investigaci\u00f3n, del Juzgado de guardia del lugar donde se ha producido la detecci\u00f3n o del Ministerio Fiscal.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la detecci\u00f3n se produzca en un centro de protecci\u00f3n de menores, se actuar\u00e1 de acuerdo con lo previsto en el Ep\u00edgrafe XIV del presente Protocolo y en el resto de normativa aplicable en materia de menores.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando en la instrucci\u00f3n de un expediente de solicitud de protecci\u00f3n internacional se aprecien indicios de que la persona solicitante pudiera ser v\u00edctima de trata de seres humanos, la Oficina de Asilo y Refugio lo pondr\u00e1 en conocimiento de la Secci\u00f3n de \u00a0Asilo de la Comisar\u00eda General de Extranjer\u00eda y Fronteras a fin de que \u00e9sta lo comunique \u00a0a la unidad policial competente para su identificaci\u00f3n, por si pudiera ser de aplicaci\u00f3n \u00a0lo establecido en el art\u00edculo 59 bis de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">V.E.-\u00ad\u2010 \u00a0DETECCI\u00d3N EN FRONTERA O EN CENTROS DE INTERNAMIENTO DE \u00a0EXTRANJEROS\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la supuesta v\u00edctima de trata de seres humanos hubiera sido detectada en frontera, la unidad policial competente en materia de control de inmigraci\u00f3n \u00a0comunicar\u00e1 este hecho de manera inmediata a la correspondiente Brigada Provincial \u00a0de Extranjer\u00eda que, a la mayor brevedad posible, adoptar\u00e1 las medidas oportunas para \u00a0la identificaci\u00f3n de la misma por agentes con formaci\u00f3n espec\u00edfica, y la tramitaci\u00f3n, en \u00a0su caso, del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n. Asimismo, si procediese su \u00a0regreso, \u00e9ste no se ejecutar\u00e1 en tanto no finalice el procedimiento de identificaci\u00f3n de la v\u00edctima, de acuerdo con lo dispuesto en el art\u00edculo 59 bis de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la detecci\u00f3n se produzca durante el internamiento en un CIE, se pondr\u00e1 en conocimiento inmediato del Ministerio Fiscal y de la Direcci\u00f3n del Centro, que realizar\u00e1 las gestiones oportunas\u00a0 ante la unidad de extranjer\u00eda competente para que proceda a \u00a0la identificaci\u00f3n de la misma de acuerdo con lo previsto en el presente Protocolo. La \u00a0detecci\u00f3n se comunicar\u00e1, asimismo, de forma inmediata, a la unidad de extranjer\u00eda del \u00a0Cuerpo Nacional de Polic\u00eda que solicit\u00f3 el internamiento y a la Comisar\u00eda General de \u00a0Extranjer\u00eda y Fronteras, para que no se lleve a cabo la ejecuci\u00f3n de la expulsi\u00f3n en \u00a0tanto se procede a la identificaci\u00f3n de la v\u00edctima, de acuerdo con lo dispuesto en el art\u00edculo 59 bis de Ley Org\u00e1nica 4\/2000.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>VI.-\u00ad\u2010 IDENTIFICACI\u00d3N DE LAS SUPUESTAS V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>VI.A.-\u00ad\u2010 UNIDADES POLICIALES RESPONSABLES DE LA IDENTIFICACI\u00d3N <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La identificaci\u00f3n de las v\u00edctimas de trata de seres humanos se realizar\u00e1 por unidades policiales con formaci\u00f3n espec\u00edfica en la prevenci\u00f3n y lucha contra la trata y en la identificaci\u00f3n y asistencia a las v\u00edctimas.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Desde el momento en que dichas unidades \u00a0consideren \u00a0que \u00a0existen \u00a0indicios \u00a0razonables para creer que una persona es una v\u00edctima de trata de seres humanos, y \u00a0durante todo el proceso de identificaci\u00f3n, deber\u00e1n adoptarse las medidas necesarias \u00a0para garantizar la protecci\u00f3n de sus derechos, la ausencia de personas del entorno de \u00a0los presuntos tratantes, la asistencia m\u00e9dica y social y, en la medida de lo posible, el \u00a0apoyo jur\u00eddico necesario.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la supuesta v\u00edctima sea extranjera y se encuentre en situaci\u00f3n irregular, la unidad de extranjer\u00eda competente no incoar\u00e1 expediente sancionador por infracci\u00f3n del art\u00edculo 53.1.a) de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, tras su reforma por las Leyes Org\u00e1nicas \u00a02\/2009 y 10\/2011, en cumplimiento de lo dispuesto en el art\u00edculo 59 bis 2 de la misma. \u00a0Se suspender\u00e1 el expediente sancionador o la ejecuci\u00f3n de la medida de expulsi\u00f3n o \u00a0devoluci\u00f3n cuando hubiera sido acordado con car\u00e1cter previo a la apreciaci\u00f3n de los \u00a0mencionados indicios.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando haya indicios de que la posible v\u00edctima de trata sea menor de edad, la unidad policial responsable de la identificaci\u00f3n informar\u00e1 al Ministerio Fiscal, y se actuar\u00e1 de acuerdo con lo previsto en el Ep\u00edgrafe XIV del presente Protocolo.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>VI.B.-\u00ad\u2010 REALIZACI\u00d3N DE LA ENTREVISTA<\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La realizaci\u00f3n de la entrevista corresponde al personal de las Fuerzas y Cuerpos de \u00a0Seguridad competentes para la investigaci\u00f3n de estos delitos, con formaci\u00f3n espec\u00edfica \u00a0en la identificaci\u00f3n de v\u00edctimas de \u00a0trata de seres humanos, sin perjuicio de la \u00a0colaboraci\u00f3n que puedan proporcionar las Administraciones auton\u00f3micas y locales y \u00a0las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas \u00a0de trata durante todo el proceso de identificaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Para la identificaci\u00f3n de la supuesta v\u00edctima de trata de seres humanos se requiere la evaluaci\u00f3n de diferentes elementos, m\u00e1s all\u00e1 de la obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n acerca de aspectos relacionados con el delito de trata de seres humanos y sus autores.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las entrevistas se desarrollar\u00e1n de forma reservada y confidencial, en un idioma comprensible para la v\u00edctima y con asistencia de int\u00e9rprete en caso necesario. En la medida de lo posible, se llevar\u00e1n a cabo en un entorno adecuado al sexo, edad y \u00a0dem\u00e1s circunstancias personales de la misma. Se adoptar\u00e1n las medidas necesarias \u00a0para evitar \u00a0el \u00a0contacto con \u00a0sus presuntos tratantes y con \u00a0personas directa o \u00a0indirectamente vinculadas con ellos, y se seguir\u00e1n las pautas que se acompa\u00f1an como \u00a0Anexo 1 al presente protocolo.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Al finalizar la \u00a0entrevista, \u00a0se informar\u00e1 a la supuesta v\u00edctima de su derecho a \u00a0asistencia jur\u00eddica gratuita cuando carezca de recursos econ\u00f3micos suficientes seg\u00fan \u00a0los criterios establecidos en la normativa reguladora de este derecho, sin perjuicio de \u00a0la posibilidad de asesoramiento jur\u00eddico que ofrecen las organizaciones y entidades \u00a0con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata. Tambi\u00e9n se le \u00a0informar\u00e1 de la posibilidad de contactar con una de estas organizaciones especializadas para que la asistan y\/o acompa\u00f1en.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">VI.C.-\u00ad\u2010 \u00a0DETERMINACI\u00d3N DE LA EXISTENCIA DE INDICIOS O MOTIVOS \u00a0RAZONABLES<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Para determinar la existencia de motivos razonables de que una persona es v\u00edctima de trata de seres humanos se tendr\u00e1n en cuenta los indicadores establecidos en el Anexo 2 del presente protocolo.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el proceso de identificaci\u00f3n se recabar\u00e1 toda la informaci\u00f3n disponible sobre la situaci\u00f3n personal de la supuesta v\u00edctima. Las organizaciones y entidades presentes en el territorio, con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en \u00a0particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y participan \u00a0en los programas de las administraciones p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las \u00a0mismas, podr\u00e1n aportar cuanta informaci\u00f3n consideren relevante.\u00a0 Cuando la supuesta v\u00edctima manifieste\u00a0 conocer una entidad concreta del territorio, la \u00a0unidad policial responsable de la identificaci\u00f3n contactar\u00e1 con esta entidad a fin de \u00a0solicitar el env\u00edo de informaci\u00f3n sobre aquella.\u00a0 Igualmente, se \u00a0tendr\u00e1 en cuenta la informaci\u00f3n aportada por profesionales cualificados para la valoraci\u00f3n de aspectos relacionados con el estado de salud de la \u00a0supuesta v\u00edctima y su situaci\u00f3n social.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La valoraci\u00f3n de los indicios existentes se har\u00e1 con arreglo a un criterio de m\u00e1xima protecci\u00f3n de la supuesta v\u00edctima, con la finalidad de garantizar su atenci\u00f3n integral y seguridad y de profundizar en la investigaci\u00f3n, especialmente en el caso de v\u00edctimas \u00a0extranjeras en situaci\u00f3n irregular, \u00a0para garantizar \u00a0la no incoaci\u00f3n del expediente sancionador, de acuerdo con lo previsto en el art\u00edculo 59.bis de la Ley Org\u00e1nica \u00a04\/2000.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La valoraci\u00f3n que realice la unidad policial competente para la identificaci\u00f3n deber\u00e1 incluir la referencia a los riesgos a los que se enfrenta la supuesta v\u00edctima y una propuesta de las medidas de protecci\u00f3n, seguridad y privacidad necesarias, as\u00ed como \u00a0sus circunstancias familiares.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Finalizado el proceso de identificaci\u00f3n, la unidad policial \u00a0competente \u00a0para la \u00a0identificaci\u00f3n realizar\u00e1 el correspondiente informe, que se acompa\u00f1ar\u00e1 del resto de \u00a0informaci\u00f3n recabada durante el proceso de identificaci\u00f3n. Tal informaci\u00f3n podr\u00e1 ser \u00a0obtenida por la referida unidad de manera escrita o verbal, debiendo en ese caso dejar \u00a0constancia por escrito de la identidad de la fuente y del contenido de la informaci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">De todas las actuaciones realizadas se dejar\u00e1 constancia en el correspondiente atestado policial.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>VII.-\u00ad\u2010 INFORMACI\u00d3N A LAS\u00a0 V\u00cdCTIMAS\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Una vez identificada la supuesta v\u00edctima, la unidad policial le proporcionar\u00e1 la siguiente informaci\u00f3n, de forma clara y en un idioma que comprenda: <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) Sobre los derechos previstos en los art\u00edculos 109 y 110 de la Ley de \u00a0Enjuiciamiento Criminal. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) Sobre el derecho a acogerse a alguna de las medidas de protecci\u00f3n previstas en la Ley 19\/1994, de Protecci\u00f3n de Testigos y Peritos en causas criminales, y concretamente del derecho a que le sea reconocida la condici\u00f3n de testigo \u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) En el caso de que tambi\u00e9n sea v\u00edctima de un delito violento o contra la libertad sexual, sobre los derechos previstos en la Ley 35\/1995, de 11 de Diciembre, de \u00a0Ayuda y Asistencia a las V\u00edctimas de Delitos Violentos y contra la Libertad \u00a0Sexual y, si el tratante fuese pareja o expareja de la v\u00edctima, de los derechos \u00a0contenidos en la Ley Org\u00e1nica 1\/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de \u00a0Protecci\u00f3n Integral contra la Violencia de G\u00e9nero, como v\u00edctima de violencia de \u00a0g\u00e9nero.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">d) En el caso de que se trate de una persona extranjera en situaci\u00f3n irregular, sobre el derecho a un per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n y la posibilidad de obtener la autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo o el retorno asistido, de \u00a0acuerdo con lo previsto, en los art\u00edculos 59 bis de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, de 11 \u00a0de enero, y 142 y siguientes de su Reglamento. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">e) Cuando se trate de una persona extranjera en situaci\u00f3n regular pero cuya autorizaci\u00f3n de estancia o residencia se encuentre pr\u00f3xima a su extinci\u00f3n, sobre la posibilidad de solicitar el per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n sin \u00a0demora, en el momento en que se produzca dicha extinci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">f) Sobre las medidas de protecci\u00f3n adecuadas a su situaci\u00f3n de riesgo, valorada<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">g) Sobre la posibilidad de ser derivada a alguno de los recursos asistenciales facilitados por las Administraciones auton\u00f3micas o locales u organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en \u00a0particular, aquellas que proporcionan una asistencia de \u00a0car\u00e1cter integral y \u00a0participan en los programas de las administraciones p\u00fablicas para la asistencia \u00a0y protecci\u00f3n de las misma, incluidos los contenidos en el Anexo 4 al presente \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>VIII.-\u00ad\u2010 MEDIDAS DE PROTECCI\u00d3N Y SEGURIDAD\u00a0 <\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Tras evaluar los riesgos existentes, la unidad policial informar\u00e1 a la v\u00edctima de los posibles riesgos y de las medidas de protecci\u00f3n y seguridad que es necesario adoptar. En caso de que la v\u00edctima rechace expresamente todas o algunas de las medidas de \u00a0protecci\u00f3n y seguridad propuestas, deber\u00e1 hacerse constar esta negativa mediante \u00a0diligencia, que ser\u00e1 firmada por la funcionaria o funcionario actuante y por la v\u00edctima, \u00a0dejando constancia en caso de que la firma de esta \u00faltima no pueda ser recabada.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las medidas de protecci\u00f3n y seguridad podr\u00e1n consistir en facilitar un tel\u00e9fono de comunicaci\u00f3n permanente con el personal encargado de la investigaci\u00f3n, informar a la v\u00edctima sobre medidas de autoprotecci\u00f3n, incluida la necesidad de que permanezca en \u00a0un alojamiento seguro o de su traslado a otra Comunidad Aut\u00f3noma, as\u00ed como sobre la \u00a0conveniencia de que comunique cualquier cambio de domicilio y cualesquiera otras \u00a0que se consideren adecuadas a su situaci\u00f3n de riesgo. No obstante lo anterior, las \u00a0Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, en lo que respecta a las medidas de protecci\u00f3n, \u00a0estar\u00e1n a lo dispuesto por el Ministerio Fiscal.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las medidas de protecci\u00f3n y seguridad se har\u00e1n extensivas a las hijas e \u00a0hijos \u00a0menores o con discapacidad de las v\u00edctimas, cuando se encuentren en Espa\u00f1a, as\u00ed \u00a0como, con car\u00e1cter extraordinario, a aquellas otras personas que se encuentren en \u00a0Espa\u00f1a con las que la v\u00edctima tenga v\u00ednculos familiares o de cualquier otra naturaleza, \u00a0cuando se acredite que la situaci\u00f3n de desprotecci\u00f3n en que quedar\u00edan frente a los \u00a0presuntos tratantes constituye un obst\u00e1culo insuperable para que la v\u00edctima acceda a \u00a0cooperar.\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">IX.-\u00ad\u2010 DERIVACI\u00d3N A LOS RECURSOS ASISTENCIALES\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Se informar\u00e1 igualmente, a la v\u00edctima sobre \u00a0los recursos \u00a0asistenciales \u00a0a \u00a0su \u00a0disposici\u00f3n, para garantizarle, en su caso, alojamiento conveniente y seguro, ayuda \u00a0material, asistencia psicol\u00f3gica, asistencia m\u00e9dica, servicios de interpretaci\u00f3n y \u00a0asesoramiento jur\u00eddico.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando se cuente con su \u00a0consentimiento, \u00a0se \u00a0le \u00a0facilitar\u00e1 la derivaci\u00f3n a \u00a0las \u00a0Administraciones auton\u00f3micas o locales competentes en materia de asistencia social o \u00a0a los servicios de las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la \u00a0asistencia a las v\u00edctimas de trata, en particular, aquellas que proporcionan una\u00a0asistencia de car\u00e1cter integral y participan en los programas de las administraciones \u00a0p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las mismas.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Todas las entidades intervinientes deber\u00e1n \u00a0garantizar la confidencialidad y el \u00a0consentimiento informado de la v\u00edctima.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">X.-\u00ad\u2010 ELABORACI\u00d3N DEL ATESTADO\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La unidad policial responsable de la investigaci\u00f3n, pondr\u00e1 los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal del territorio en que hayan sido descubiertos, y le remitir\u00e1 copia del atestado inicial y de sus ampliaciones, sin perjuicio de la remisi\u00f3n del \u00a0mismo al \u00f3rgano judicial competente para la instrucci\u00f3n.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El atestado deber\u00e1 entregarse por el medio m\u00e1s r\u00e1pido, bien sea en mano, o, cuando sea posible, por medios electr\u00f3nicos, de conformidad con la Ley 18\/2011, de 5 de julio, reguladora del uso de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n en \u00a0la Administraci\u00f3n de Justicia e incluir\u00e1 informaci\u00f3n sobre las entrevistas, declaraciones \u00a0y dem\u00e1s diligencias que recojan los indicios de la existencia de un delito de trata de \u00a0seres humanos, as\u00ed como las actas de informaci\u00f3n de derechos y ofrecimiento de \u00a0acciones a las v\u00edctimas. Tambi\u00e9n incluir\u00e1, en su caso, la existencia de intervenciones \u00a0policiales y\/o denuncias anteriores en relaci\u00f3n con la v\u00edctima o el presunto tratante, as\u00ed \u00a0como los antecedentes de este \u00faltimo y los posibles partes de lesiones de la v\u00edctima \u00a0remitidos por los servicios m\u00e9dicos.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la supuesta v\u00edctimas sea extranjera en situaci\u00f3n irregular, el atestado incluir\u00e1 \u00a0tambi\u00e9n las diligencias practicadas al amparo del art\u00edculo 59.bis de la Ley Org\u00e1nica \u00a04\/2000.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando las investigaciones desarrolladas por las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad se lleven a cabo en lugares donde pudieran hallarse trabajadoras o trabajadores en \u00a0condiciones de explotaci\u00f3n laboral, se dar\u00e1 adem\u00e1s inmediato conocimiento de las \u00a0investigaciones a la Inspecci\u00f3n Provincial de Trabajo y Seguridad Social u \u00f3rgano \u00a0auton\u00f3mico equivalente a los efectos que procedan y se podr\u00e1 solicitar, en todo caso, \u00a0su colaboraci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-size: 18pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;\"><strong>ACTUACI\u00d3N DEL MINISTERIO FISCAL <\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;\"><strong>XI.A. ACTUACIONES DE TUTELA<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El Ministerio Fiscal, en cumplimiento de la funci\u00f3n tuitiva de las v\u00edctimas que les viene \u00a0encomendada por la legislaci\u00f3n vigente, y de conformidad con los instrumentos \u00a0normativos elaborados por la Fiscal\u00eda General del Estado en esta materia, cuidar\u00e1 de \u00a0que las v\u00edctimas de trata de seres humanos sean puntualmente informadas de sus \u00a0derechos, de forma clara y accesible, comprendiendo dicha informaci\u00f3n, adem\u00e1s del \u00a0ofrecimiento de acciones de los arts. 109 y 110 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, la obligaci\u00f3n de comunicarles los actos procesales que puedan afectar a su seguridad \u00a0(art\u00edculos 109 y 544 ter .9 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal), y las previsiones de los \u00a0art\u00edculos 59bis de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, y 140 y siguientes de su Reglamento.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XI.B. ACTUACIONES DE COORDINACI\u00d3N\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El\u00a0 Ministerio Fiscal, a trav\u00e9s de sus \u00f3rganos, mantendr\u00e1 los contactos institucionales \u00a0precisos con las instancias judiciales, policiales, sanitarias y asistenciales, as\u00ed como con \u00a0los colegios de abogados y procuradores y con las organizaciones y entidades con \u00a0experiencia acreditada en la asistencia a v\u00edctimas de trata, a fin de posibilitar una \u00a0cooperaci\u00f3n eficaz en la respuesta a la trata de seres humanos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XI.C. ACTUACIONES PROCESALES DE PROTECCI\u00d3N\u00a0 <\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El secretario judicial cuidar\u00e1 especialmente de que los representantes del Ministerio Fiscal sean debidamente citados con la antelaci\u00f3n suficiente a las declaraciones de detenidos, imputados y testigos que se se\u00f1alen durante la instrucci\u00f3n de los \u00a0procedimientos penales por delito de trata de seres humanos.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Los Fiscales se asegurar\u00e1n de que las declaraciones prestadas por las v\u00edctimas durante la instrucci\u00f3n se realicen con los requisitos precisos para que en el juicio oral puedan hacerse valer como prueba sumarial preconstituida cuando existan\u00a0 l\u00f3gicas \u00a0dudas sobre la futura comparecencia al acto del Juicio oral.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Igualmente los fiscales solicitar\u00e1n cuando resulte procedente la adopci\u00f3n de alguna de \u00a0las medidas previstas en la Ley 19\/1994, de Protecci\u00f3n de Testigos y Peritos en causas \u00a0criminales, y el uso de otros medios que contribuyan a la protecci\u00f3n de la v\u00edctima en el \u00a0juicio oral como la utilizaci\u00f3n de videoconferencias para su declaraci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XII. ACTUACI\u00d3N DE LOS M\u00c9DICOS FORENSES\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el \u00e1mbito de sus actuaciones, los m\u00e9dicos forenses velar\u00e1n porque la entrevista y \u00a0exploraci\u00f3n de la v\u00edctima se produzca de forma integral en un \u00fanico momento, \u00a0evitando la victimizaci\u00f3n secundaria y la repetici\u00f3n de entrevistas, pruebas o \u00a0ex\u00e1menes complementarios.\u00a0 \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIII. \u00a0ACTUACIONES ESPEC\u00cdFICAS \u00a0CON \u00a0V\u00cdCTIMAS EXTRANJERAS EN SITUACI\u00d3N \u00a0IRREGULAR\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIII.A. PER\u00cdODO DE RESTABLECIMIENTO Y REFLEXI\u00d3N<\/strong>\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el caso de que la persona identificada como v\u00edctima sea extranjera y est\u00e9 en situaci\u00f3n irregular, se le informar\u00e1 sobre la posibilidad de concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n previsto en los art\u00edculos 59 bis de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000,\u00a0y 142 de su Reglamento. Expresamente se le har\u00e1 saber que durante ese per\u00edodo se le \u00a0facilitar\u00e1n los medios necesarios para su recuperaci\u00f3n f\u00edsica, psicol\u00f3gica y emocional, \u00a0as\u00ed como la separaci\u00f3n de la influencia de los presuntos tratantes, de manera que \u00a0pueda tomar una decisi\u00f3n meditada y sopesada de colaborar o no con las autoridades en la investigaci\u00f3n y persecuci\u00f3n de los autores del delito.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la identificaci\u00f3n haya sido efectuada por la unidad policial competente en Extranjer\u00eda, \u00e9sta deber\u00e1 elevar, en el plazo m\u00e1ximo de cuarenta y ocho horas y previa conformidad de la v\u00edctima, la propuesta de concesi\u00f3n del per\u00edodo a la Delegaci\u00f3n o \u00a0Subdelegaci\u00f3n del Gobierno de la provincia donde se hubiera realizado la \u00a0identificaci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Si la identificaci\u00f3n hubiera sido realizada por otras unidades o cuerpos policiales, \u00e9stos remitir\u00e1n inmediatamente a la unidad de extranjer\u00eda del lugar donde se hubiera realizado la identificaci\u00f3n un informe motivado que contenga los indicios de trata \u00a0apreciados conforme a este Protocolo, \u00a0junto con cualquier otra informaci\u00f3n y \u00a0documentaci\u00f3n de inter\u00e9s, as\u00ed como,\u00a0 previo consentimiento de la v\u00edctima, la \u00a0propuesta del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n. La unidad de extranjer\u00eda \u00a0proceder\u00e1 a remitir esta propuesta a la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno en el \u00a0plazo m\u00e1ximo de 48 horas desde la entrada de la misma.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Al oficio remisorio y a la propuesta se deber\u00e1 acompa\u00f1ar:<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) Copia de toda la documentaci\u00f3n que incorpore la informaci\u00f3n que la unidad policial haya tenido a su disposici\u00f3n y, especialmente, la aportada por las \u00a0organizaciones o entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las \u00a0v\u00edctimas de trata. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) Informaci\u00f3n sobre las manifestaciones que la v\u00edctima hubiera realizado en respuesta de la informaci\u00f3n de derechos a que se refiere el Anexo 3 del presente protocolo. \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) Informaci\u00f3n sobre la situaci\u00f3n administrativa de la v\u00edctima en Espa\u00f1a.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">d) Informaci\u00f3n sobre las circunstancias personales de la v\u00edctima.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">e) Cualquiera otra informaci\u00f3n que se considere relevante para la resoluci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La propuesta favorable a la concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n no podr\u00e1, en ning\u00fan caso, quedar condicionada a la prestaci\u00f3n de declaraci\u00f3n por parte de la v\u00edctima o a la realizaci\u00f3n de labores de colaboraci\u00f3n con las fuerzas policiales o \u00a0judiciales implicadas en la investigaci\u00f3n y persecuci\u00f3n del delito. Asimismo, deber\u00e1 \u00a0contemplar expresamente la propuesta de duraci\u00f3n que se considere necesaria para la \u00a0consecuci\u00f3n de la finalidad de dicho per\u00edodo, que en ning\u00fan caso ser\u00e1 inferior a treinta \u00a0d\u00edas.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XIII.B. IDENTIFICACI\u00d3N EN FRONTERA O EN CENTROS DE INTERNAMIENTO DE \u00a0EXTRANJEROS\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la identificaci\u00f3n de la supuesta v\u00edctima se produzca en frontera, la unidad \u00a0policial responsable de la misma lo pondr\u00e1\u00a0 en conocimiento inmediato del Ministerio \u00a0Fiscal, del responsable del puesto fronterizo y de la Comisar\u00eda General de Extranjer\u00eda y \u00a0Fronteras, para garantizar que no se lleve a cabo el regreso en tanto se procede a \u00a0resolver sobre la concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n. Asimismo, se \u00a0comunicar\u00e1 esta circunstancia al Juez que autoriz\u00f3 el internamiento y al de control de \u00a0estancia.<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">\u00a0Cuando la identificaci\u00f3n se produzca durante el internamiento de la supuesta v\u00edctima en un Centro de Internamiento de Extranjeros, la unidad policial responsable de la misma lo pondr\u00e1 en conocimiento inmediato del Ministerio Fiscal, de la Direcci\u00f3n \u00a0del Centro, de la unidad de extranjer\u00eda que solicit\u00f3 el internamiento y de la Comisar\u00eda \u00a0General de Extranjer\u00eda y Fronteras, para garantizar que no se lleve a cabo la ejecuci\u00f3n \u00a0de la expulsi\u00f3n en tanto se procede a resolver sobre la concesi\u00f3n del per\u00edodo de \u00a0restablecimiento y reflexi\u00f3n. Asimismo, se comunicar\u00e1 esta circunstancia al Juez que \u00a0autoriz\u00f3 el internamiento y al de control de estancia.\u00a0 <\/span>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XIII.C. RESOLUCI\u00d3N SOBRE EL PER\u00cdODO DE RESTABLECIMIENTO Y REFLEXI\u00d3N<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, el Delegado, la Delegada, el Subdelegado o la Subdelegada del Gobierno competente \u00a0resolver\u00e1 sobre la propuesta de concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n \u00a0y sobre su duraci\u00f3n en el plazo m\u00e1ximo de cinco d\u00edas, transcurrido el cual el per\u00edodo se \u00a0entender\u00e1 concedido por la duraci\u00f3n rese\u00f1ada en la propuesta. No obstante, si en el \u00a0momento de elevarse a la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n de Gobierno la propuesta \u00a0favorable la v\u00edctima se encontrara ingresada en un Centro de Internamiento de Extranjeros, la resoluci\u00f3n deber\u00e1 realizarse en el plazo de veinticuatro horas.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Los plazos establecidos en este apartado ser\u00e1n computados desde la fecha de \u00a0recepci\u00f3n de la propuesta en la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno competente.\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">La resoluci\u00f3n sobre el per\u00edodo \u00a0de restablecimiento y reflexi\u00f3n deber\u00e1 estar \u00a0motivada y ser\u00e1 notificada a la persona interesada, de manera inmediata y por el \u00a0medio m\u00e1s r\u00e1pido, por la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno, directamente o a \u00a0trav\u00e9s de la unidad policial responsable de la identificaci\u00f3n e investigaci\u00f3n, a la que en \u00a0cualquier caso se dar\u00e1 conocimiento de la resoluci\u00f3n. Si dicha unidad policial no fuera \u00a0la misma que inici\u00f3 la investigaci\u00f3n, la resoluci\u00f3n ser\u00e1 igualmente comunicada a esta \u00a0\u00faltima, as\u00ed como a la que tenga a la v\u00edctima bajo su custodia.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La resoluci\u00f3n, de ser favorable, har\u00e1 menci\u00f3n expresa, entre otros extremos, a la decisi\u00f3n de no incoar expediente sancionador o, en el caso de que hubiera sido incoado, de suspender temporalmente el procedimiento sancionador que hubiera sido \u00a0iniciado o la ejecuci\u00f3n de la medida de expulsi\u00f3n o devoluci\u00f3n que hubiera sido \u00a0acordada en relaci\u00f3n con la infracci\u00f3n prevista en el art\u00edculo 53.1.a) de la Ley Org\u00e1nica \u00a04\/2000.\u00a0 \u00a0<\/span>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En caso de que el procedimiento sancionador o la medida de expulsi\u00f3n o devoluci\u00f3n \u00a0suspendida fuera competencia de otra Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno, se le \u00a0dar\u00e1 comunicaci\u00f3n de la resoluci\u00f3n de concesi\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y \u00a0reflexi\u00f3n, a los efectos que procedan en virtud de lo establecido en el p\u00e1rrafo anterior.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La resoluci\u00f3n por la que se conceda el per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n autorizar\u00e1 la estancia temporal de la v\u00edctima y de sus hijos e hijas menores de edad o con discapacidad que se encuentren en Espa\u00f1a, por la duraci\u00f3n que se haya \u00a0determinado para \u00e9ste.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIII.D. FINALIZACI\u00d3N Y POSIBLE AMPLIACI\u00d3N DEL \u00a0PER\u00cdODO \u00a0DE RESTABLECIMIENTO Y REFLEXI\u00d3N\u00a0 <\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Una vez concluido el per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n, la unidad policial que hubiera realizado la identificaci\u00f3n contactar\u00e1 con la v\u00edctima para conocer su decisi\u00f3n \u00a0de colaborar o no en la investigaci\u00f3n y persecuci\u00f3n delito.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el caso de que decida colaborar, se comunicar\u00e1 esta circunstancia al Ministerio \u00a0Fiscal y al \u00f3rgano judicial competente, aportando copia de su declaraci\u00f3n si la hubiere.\u00a0 En el caso de que decida no colaborar se le informar\u00e1 de una manera comprensible de \u00a0la posibilidad de solicitar, \u00a0ante la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno \u00a0competente, la exenci\u00f3n de responsabilidad administrativa en atenci\u00f3n a su situaci\u00f3n \u00a0personal.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Si la v\u00edctima manifestara la necesidad de contar con un plazo adicional para su restablecimiento y reflexi\u00f3n, o la propia unidad policial as\u00ed lo apreciara, se le ofrecer\u00e1 la posibilidad de concesi\u00f3n, \u00a0por una sola vez, de una ampliaci\u00f3n del \u00a0per\u00edodo \u00a0inicialmente concedido.\u00a0 A tal efecto, la unidad policial elevar\u00e1 a la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno \u00a0que concedi\u00f3 el per\u00edodo inicial, la oportuna propuesta, que incluir\u00e1, en su caso, la \u00a0duraci\u00f3n del plazo de ampliaci\u00f3n que se considera necesario, y que ir\u00e1 acompa\u00f1ada de \u00a0la documentaci\u00f3n e informes disponibles.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Para resolver sobre la concesi\u00f3n de dicha ampliaci\u00f3n, la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno competente tendr\u00e1 en cuenta la situaci\u00f3n personal de la v\u00edctima y la informaci\u00f3n procedente de las Administraciones \u00a0P\u00fablicas y \u00a0de las \u00a0entidades y \u00a0organizaciones con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata que la \u00a0est\u00e9n atendiendo.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Durante la tramitaci\u00f3n de la ampliaci\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n, se entender\u00e1 prorrogada la estancia de la v\u00edctima en territorio espa\u00f1ol, as\u00ed como, en su caso, la de sus hijos e hijas menores de edad o con discapacidad.\u00a0 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La concesi\u00f3n de la ampliaci\u00f3n de dicho per\u00edodo, supondr\u00e1 la extensi\u00f3n de la \u00a0autorizaci\u00f3n de estancia temporal por el tiempo establecido en la misma.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Una vez concluida la ampliaci\u00f3n del per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n, la unidad policial actuar\u00e1 conforme al apartado 1 del presente subep\u00edgrafe.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Una vez concluido el periodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n o su ampliaci\u00f3n, y no habiendo solicitado o habi\u00e9ndosele denegado la autorizaci\u00f3n de residencia, le ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n, siempre que no consten impedimentos legales, lo dispuesto en materia de \u00a0estancia y residencia por la Ley Org\u00e1nica 4\/2000 y su Reglamento de desarrollo.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XIII.E. EXENCI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD Y AUTORIZACI\u00d3N DE RESIDENCIA Y \u00a0TRABAJO POR CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La autoridad con la que la v\u00edctima estuviera colaborando en el marco de la \u00a0investigaci\u00f3n por delito o en el proceso penal podr\u00e1 proponer al Delegado, Delegada, \u00a0Subdelegado o Subdelegada del Gobierno competente la exenci\u00f3n de responsabilidad \u00a0de la misma en relaci\u00f3n con la infracci\u00f3n del art\u00edculo 53.1.a) de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000, \u00a0todo ello sin perjuicio de que el propio Delegado o Subdelegado pueda determinar de \u00a0oficio dicha exenci\u00f3n de responsabilidad en atenci\u00f3n a la situaci\u00f3n personal de la \u00a0v\u00edctima.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En caso de que el procedimiento sancionador o la medida de expulsi\u00f3n o devoluci\u00f3n suspendida fuera competencia de otra Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno, se le dar\u00e1 comunicaci\u00f3n de lo decidido sobre la exenci\u00f3n de responsabilidad.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Si se determina la exenci\u00f3n de responsabilidad, el Delegado, Delegada, Subdelegado o Subdelegada del Gobierno que hubiera dictado la resoluci\u00f3n informar\u00e1 a la v\u00edctima de la posibilidad que le asiste de presentar una solicitud de autorizaci\u00f3n de residencia \u00a0y trabajo por circunstancias excepcionales, dirigida a titular de la Secretar\u00eda de Estado \u00a0de Seguridad o de la Secretar\u00eda de Estado de Inmigraci\u00f3n y Emigraci\u00f3n, en funci\u00f3n de \u00a0que la motivaci\u00f3n resida, respectivamente, en la colaboraci\u00f3n de la v\u00edctima en la \u00a0investigaci\u00f3n del delito o en su situaci\u00f3n personal.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La solicitud de autorizaci\u00f3n ser\u00e1 presentada por la v\u00edctima o su representante ante \u00a0la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno que hubiese determinado la exenci\u00f3n de \u00a0responsabilidad.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno dar\u00e1 traslado inmediato de la solicitud \u00a0a la Secretar\u00eda de Estado competente para su resoluci\u00f3n, adjuntando informe sobre la \u00a0situaci\u00f3n administrativa y personal de la v\u00edctima y propuesta de resoluci\u00f3n que, en \u00a0caso de ser favorable, supondr\u00e1 la concesi\u00f3n de autorizaci\u00f3n provisional de residencia \u00a0y trabajo tanto para la v\u00edctima como para sus hijas e hijos menores o con discapacidad \u00a0que se encuentren en Espa\u00f1a (autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo en caso de mayores de 16 a\u00f1os).\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el plazo de un mes desde su concesi\u00f3n, la persona titular de la autorizaci\u00f3n \u00a0provisional deber\u00e1 solicitar la Tarjeta de Identidad de Extranjero, en la Oficina de \u00a0Extranjer\u00eda o Comisar\u00eda de Polic\u00eda correspondiente.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">\u00a0Resuelto favorablemente el procedimiento sobre la autorizaci\u00f3n definitiva por el o \u00a0la titular de la Secretar\u00eda de Estado competente, la autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo \u00a0tendr\u00e1 vigencia de 5 a\u00f1os, tanto para la v\u00edctima como para sus hijas e hijos menores o \u00a0con discapacidad que se encuentren en Espa\u00f1a (autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo en \u00a0caso de hijos e hijas mayores de 16 a\u00f1os) sin perjuicio de la posibilidad de su titular de \u00a0acceder a la situaci\u00f3n de residencia de larga duraci\u00f3n.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XIII.F. RETORNO VOLUNTARIO\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">1.-\u00ad\u2010 En el momento en que sean apreciados motivos razonables para pensar que una \u00a0persona extranjera es v\u00edctima de trata de seres humanos de acuerdo con el expuesto \u00a0en este protocolo, la misma podr\u00e1 solicitar el retorno asistido a su pa\u00eds de procedencia \u00a0tanto para ella como para sus hijos menores o con discapacidad, sin perjuicio de que \u00a0pueda posponerse por la necesaria permanencia de la v\u00edctima en territorio espa\u00f1ol en \u00a0relaci\u00f3n con la investigaci\u00f3n del delito o procedimiento penal.\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">2.-\u00ad\u2010 La Secretar\u00eda de Estado de Inmigraci\u00f3n y Emigraci\u00f3n facilitar\u00e1 la gesti\u00f3n y asistencia \u00a0del retorno voluntario de la v\u00edctima y sus hijos e hijas menores o con discapacidad que \u00a0se encuentren en Espa\u00f1a, atendiendo a lo establecido en el art\u00edculo 16 del Convenio \u00a0del Consejo de Europa. En todo caso, el retorno asistido comprender\u00e1 la evaluaci\u00f3n, \u00a0previa a la partida, de los riesgos y la seguridad, el transporte, as\u00ed como la asistencia en \u00a0los puntos de partida, tr\u00e1nsito y destino.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">3.-\u00ad\u2010 Las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las \u00a0v\u00edctimas de trata podr\u00e1n, en los casos en los que se estime conveniente, proponer la \u00a0inclusi\u00f3n de la v\u00edctima en el programa de retorno voluntario de atenci\u00f3n social \u00a0destinado a inmigrantes que se encuentren en situaci\u00f3n de vulnerabilidad por estar en \u00a0riesgo de exclusi\u00f3n social que la Direcci\u00f3n General de Integraci\u00f3n de los Inmigrantes \u00a0del Ministerio de Trabajo e Inmigraci\u00f3n financia, con el apoyo del Fondo Europeo de \u00a0Retorno.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIV. \u00a0ACTUACIONES ESPEC\u00cdFICAS EN CASO DE VICTIMAS DE TRATA DE SERES \u00a0HUMANOS MENORES DE EDAD.\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIV.A ASISTENCIA A V\u00cdCTIMAS MENORES DE EDAD<\/strong> \u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">A la v\u00edctima menor de edad se le prestar\u00e1 inmediatamente asistencia, apoyo y protecci\u00f3n. Las medidas que se adopten estar\u00e1n dirigidas a su \u00a0seguridad, su \u00a0recuperaci\u00f3n f\u00edsica y psicosocial, su educaci\u00f3n y a encontrar una soluci\u00f3n duradera a \u00a0su caso.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Estas medidas deber\u00e1n estar basadas en la condici\u00f3n de especial vulnerabilidad de la \u00a0v\u00edctima de trata menor de edad y se emprender\u00e1n tras una evaluaci\u00f3n individual de las circunstancias espec\u00edficas de la v\u00edctima y teniendo en cuenta su opini\u00f3n, sus \u00a0necesidades e intereses. \u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Entre las medidas de asistencia a v\u00edctimas de trata menores de edad, se deber\u00e1n establecer mecanismos de acompa\u00f1amiento que garanticen el retorno asistido al lugar de procedencia, incluido el retorno de las v\u00edctimas menores de edad procedentes de \u00a0pa\u00edses de la UE, prevaleciendo el inter\u00e9s superior del menor y la valoraci\u00f3n entre las \u00a0condiciones de retorno del beneficio del \u00e1mbito familiar para su recuperaci\u00f3n.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La instituci\u00f3n p\u00fablica responsable de la tutela legal de una v\u00edctima menor de edad o el Ministerio Fiscal podr\u00e1n proponer su derivaci\u00f3n a recursos espec\u00edficos para v\u00edctimas de trata de seres humanos por razones de protecci\u00f3n o de asistencia especializada. Estos recursos deber\u00e1n garantizar la debida separaci\u00f3n entre menores y mayores de \u00a0edad.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XIV.B. V\u00cdCTIMAS MENORES DE EDAD EXTRANJERAS NO ACOMPA\u00d1ADAS\u00a0 <\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Se adoptar\u00e1n las medidas necesarias para establecer la identidad, nacionalidad y\/o lugar de procedencia de la persona menor de edad y, en caso de no estar acompa\u00f1ada, se dispondr\u00e1n los medios necesarios para la localizaci\u00f3n de su familia, as\u00ed como para \u00a0garantizar su representaci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando la v\u00edctima de trata menor de edad sea extranjera no acompa\u00f1ada (MENA), se le deber\u00e1 prestar una atenci\u00f3n especial, por ser particularmente vulnerable, y hasta que se encuentre una soluci\u00f3n permanente, se aplicar\u00e1n medidas de acogida \u00a0adecuadas a las necesidades del menor.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La soluci\u00f3n duradera sobre su futuro deber\u00e1 adoptarse en el plazo m\u00e1s breve posible y podr\u00e1 consistir en el retorno y la reintegraci\u00f3n en el pa\u00eds de origen, la concesi\u00f3n del estatuto de protecci\u00f3n internacional o la concesi\u00f3n de la autorizaci\u00f3n de \u00a0residencia o de residencia y trabajo cuando proceda.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Sin perjuicio de las cuestiones recogidas en el presente Protocolo, a la v\u00edctima de trata de seres humanos menor de edad extranjera no acompa\u00f1ada (MENA) le ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n lo establecido en el Protocolo previsto en el art\u00edculo 190.2 del Reglamento \u00a0de la Ley Org\u00e1nica 4\/2000.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XIV. C PROTECCI\u00d3N EN LAS ACTUACIONES CON V\u00cdCTIMAS MENORES DE EDAD\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el transcurso de las investigaciones policiales y los procedimientos penales en los que est\u00e9n implicadas posibles v\u00edctimas de trata de seres humanos menores de edad, se adoptar\u00e1n las medidas necesarias para evitar la victimizaci\u00f3n secundaria. En todo caso, \u00a0se adoptar\u00e1 un protocolo de entrevista unificado. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La entrevista se realizar\u00e1 de manera inmediata, en las condiciones adecuadas, con la \u00a0presencia del Ministerio Fiscal y asegurando la presunci\u00f3n de minor\u00eda de edad en caso \u00a0de duda, as\u00ed como la adopci\u00f3n de los mecanismos necesarios para la preconstituci\u00f3n \u00a0probatoria, si fuera necesario.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Dada la particular vulnerabilidad de las personas menores de edad v\u00edctimas de trata, deber\u00e1n adoptarse \u00a0medidas de protecci\u00f3n adicionales durante \u00a0las entrevistas \u00a0y \u00a0exploraciones que se lleven a cabo en las investigaciones y actuaciones judiciales, \u00a0entre otras, las siguientes: \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">a) Se efectuar\u00e1n sin demoras injustificadas tras la comunicaci\u00f3n de los hechos a las autoridades competentes.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">b) Tendr\u00e1n lugar, en la medida de lo posible, en locales adaptados o asignados al<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">c) En todas las entrevistas participar\u00e1n, cuando sea necesario, profesionales con formaci\u00f3n adecuada.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">d) Su n\u00famero ser\u00e1 el m\u00ednimo posible y s\u00f3lo se efectuar\u00e1n cuando sea estrictamente necesario. El testimonio del o de la menor ser\u00e1 grabado en \u00a0soporte t\u00e9cnico \u00a0que permita la reproducci\u00f3n audiovisual \u00a0siempre que sea \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">e) Se realizar\u00e1n en presencia de representante legal, salvo que por decisi\u00f3n motivada se haya excluido a esta persona.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>\n<span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong> ACTUACI\u00d3N DE ORGANIZACIONES Y ENTIDADES ESPECIALIZADAS EN LA ASISTENCIA A V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XV.A. RECURSOS PROPORCIONADOS POR LAS ORGANIZACIONES Y ENTIDADES \u00a0ESPECIALIZADAS EN LA ASISTENCIA A V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES \u00a0HUMANOS\u00a0 <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El presente Protocolo Marco reconoce la aportaci\u00f3n de las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en \u00a0particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y participan \u00a0en los programas de las administraciones p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las \u00a0mismas.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Estas organizaciones y entidades ponen a disposici\u00f3n de las v\u00edctimas de trata una red de servicios especializados que complementa la atenci\u00f3n otorgada por los recursos p\u00fablicos existentes. Por ello, se prev\u00e9 la participaci\u00f3n de estas organizaciones y \u00a0entidades en todos los procesos descritos a lo largo de este Protocolo, en especial, en \u00a0lo relativo a la acogida, protecci\u00f3n y asistencia a las v\u00edctimas.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p>\n<span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XV.B. DETECCI\u00d3N DE SUPUESTAS V\u00cdCTIMAS POR ORGANIZACIONES Y ENTIDADES ESPECIALIZADAS EN LA ASISTENCIA A V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE \u00a0SERES HUMANOS<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las organizaciones y entidades especializadas pueden detectar situaciones de trata a \u00a0trav\u00e9s de sus dispositivos de acercamiento a posibles v\u00edctimas, como las unidades \u00a0m\u00f3viles o los tel\u00e9fonos de asistencia, y de sus servicios de atenci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Esta detecci\u00f3n es fundamental para que la autoridad competente pueda iniciar el \u00a0proceso para la identificaci\u00f3n de la supuesta v\u00edctima.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XV.C. APORTACI\u00d3N DE INFORMACI\u00d3N SOBRE LAS SUPUESTAS V\u00cdCTIMAS\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las \u00a0v\u00edctimas de trata, cuentan con informaci\u00f3n relevante a efectos de la identificaci\u00f3n de \u00a0una supuesta v\u00edctima, tanto por su conocimiento sobre la situaci\u00f3n de la trata en el \u00a0territorio donde haya sido localizada, como por la evaluaci\u00f3n de su situaci\u00f3n personal \u00a0y social, derivada de la atenci\u00f3n directa a la misma.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XV.D. ACOMPA\u00d1AMIENTO Y ASISTENCIA A LAS SUPUESTAS V\u00cdCTIMAS\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las entidades y organizaciones con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, podr\u00e1n acompa\u00f1ar a la supuesta v\u00edctima, siempre que las circunstancias lo aconsejen, \u00a0en las actuaciones que le afecten, en especial, para \u00a0garantizar la adecuada comprensi\u00f3n de sus derechos. A tal efecto lo solicitar\u00e1n a las \u00a0autoridades responsables de la actuaci\u00f3n concreta.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Estas organizaciones y entidades aportar\u00e1n la informaci\u00f3n que consideren relevante en todos los procesos previstos en este Protocolo.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Cuando se les deriven v\u00edctimas, pondr\u00e1n a su disposici\u00f3n recursos para su atenci\u00f3n integral, entre otros, alojamiento seguro, atenci\u00f3n sanitaria, atenci\u00f3n psicol\u00f3gica, atenci\u00f3n psiqui\u00e1trica, otros recursos sociales, educativos y de formaci\u00f3n, as\u00ed como recursos para la inserci\u00f3n sociolaboral, de asistencia jur\u00eddica, de interpretaci\u00f3n o para \u00a0facilitar el retorno voluntario.\u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><strong><span style=\"font-size: 18pt;\">XVI. RELACIONES INTERINSTITUCIONALES\u00a0 XVI.A. COMUNICACIONES\u00a0<\/span> <\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Las unidades de Polic\u00eda Judicial mantendr\u00e1n informados, en todo momento, al \u00f3rgano judicial al Ministerio Fiscal y, en su caso, a las Oficinas de Atenci\u00f3n a la V\u00edctima del Delito, de las incidencias de que tengan conocimiento y que puedan afectar al \u00a0contenido o alcance de las medidas de protecci\u00f3n adoptadas.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">El \u00f3rgano judicial notificar\u00e1 a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad territorialmente \u00a0competentes o, en su caso, a los puntos de recepci\u00f3n centralizada designados en cada territorio y al Ministerio Fiscal, las resoluciones por las que se acuerden medidas \u00a0cautelares u otras medidas de protecci\u00f3n o de seguridad de las v\u00edctimas, de\u00a0 su levantamiento y modificaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>XVI.B. REUNIONES DE COORDINACI\u00d3N<\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En cada Provincia y con una periodicidad m\u00ednima semestral deber\u00e1 mantenerse una reuni\u00f3n de trabajo con la finalidad de realizar un seguimiento de las actuaciones relacionadas con las\u00a0 situaciones de trata detectadas, para velar por la adecuada \u00a0coordinaci\u00f3n interinstitucional. Asimismo se analizar\u00e1 la eficacia de las medidas adoptadas para la atenci\u00f3n, \u00a0protecci\u00f3n y seguridad de las v\u00edctimas.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">La convocatoria y organizaci\u00f3n de la reuni\u00f3n estar\u00e1 encomendada al Ministerio Fiscal.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">A la reuni\u00f3n asistir\u00e1 el Ministerio Fiscal, y se convocar\u00e1 a los mandos policiales especializados en la investigaci\u00f3n del delito de trata de seres humanos, a una persona en representaci\u00f3n de la Inspecci\u00f3n de Trabajo y Seguridad Social u \u00f3rgano auton\u00f3mico \u00a0equivalente y a otra en representaci\u00f3n de la Delegaci\u00f3n o Subdelegaci\u00f3n del Gobierno correspondiente. A dicha reuni\u00f3n podr\u00e1n asistir previa convocatoria de los Presidentes \u00a0de los Tribunales Superiores de Justicia, los Presidentes de las respectivas Audiencias \u00a0Provinciales y los Jueces Decanos que as\u00ed lo consideren. Se convocar\u00e1 igualmente a la correspondiente Administraci\u00f3n auton\u00f3mica<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En funci\u00f3n de las cuestiones a abordar, el Ministerio Fiscal podr\u00e1 convocar a las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y \u00a0que tengan implantaci\u00f3n en el territorio.<\/span><\/p>\n<p>\n<span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;\"><strong>ANEXO 3. INFORMACI\u00d3N QUE DEBE PROPORCIONARSE A LAS V\u00cdCTIMAS<\/strong><\/span><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Derechos previstos en los art\u00edculos 109 y 110 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Derechos previstos en la Ley 19\/1994, de 23 de diciembre, de protecci\u00f3n a testigos y peritos en causas criminales.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En su caso, los derechos previstos en la Ley 35\/1995, de 11 de diciembre, de ayuda y asistencia a las v\u00edctimas de delitos violentos y contra la libertad sexual. Cuando el tratante sea pareja o expareja de la v\u00edctima los derechos contenidos en la Ley Org\u00e1nica 1\/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protecci\u00f3n Integral contra la Violencia de G\u00e9nero.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Recursos de asistencia a su disposici\u00f3n para garantizarle, en su caso, alojamiento conveniente y seguro, ayuda material, asistencia psicol\u00f3gica, asistencia m\u00e9dica, servicios de interpretaci\u00f3n y asesoramiento jur\u00eddico.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">Asimismo, cuando se cuente con el consentimiento de la v\u00edctima, se le facilitar\u00e1 la derivaci\u00f3n a las Administraciones auton\u00f3micas o locales competentes en materia de asistencia social o a los servicios de las organizaciones y entidades con experiencia acreditada en la asistencia a las v\u00edctimas de trata, en particular, aquellas que proporcionan una asistencia de car\u00e1cter integral y participan en los programas de las administraciones p\u00fablicas para la asistencia y protecci\u00f3n de las mismas.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el caso de v\u00edctima extranjera en situaci\u00f3n irregular:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">derecho a un per\u00edodo de restablecimiento y reflexi\u00f3n de, al menos, treinta d\u00edas, durante el cual se le facilitar\u00e1 la recuperaci\u00f3n f\u00edsica, psicol\u00f3gica y emocional, as\u00ed como la separaci\u00f3n de la influencia de los presuntos tratantes, de manera que pueda tomar una decisi\u00f3n meditada y sopesada de colaborar o no con las autoridades en la investigaci\u00f3n y persecuci\u00f3n de los autores del delito<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">posibilidad de obtener, a su elecci\u00f3n, el retorno asistido a su pa\u00eds\u00a0de procedencia o una autorizaci\u00f3n de residencia y trabajo por colaboraci\u00f3n con las autoridades policiales y judiciales o en atenci\u00f3n a sus circunstancias personales.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\n<p><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">En el supuesto de v\u00edctima extranjera o comunitaria, posibilidad de solicitar el retorno voluntario.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/trata-personas-2.jpg\" rel=\"lightbox[12717]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12744 size-mh-magazine-content\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/trata-personas-2-678x381.jpg\" alt=\"\" width=\"678\" height=\"381\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;\">1.- Direcci\u00f3n General de la polic\u00eda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;\"><a href=\"https:\/\/www.policia.es\/trata\/pdf\/protocolo_marco_trata.pdf\">https:\/\/www.policia.es\/trata\/pdf\/protocolo_marco_trata.pdf<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;\">2.- Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e igualdad:\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><a href=\"http:\/\/www.violenciagenero.msssi.gob.es\/ca\/otrasFormas\/trata\/normativaProtocolo\/marco\/home.htm\">http:\/\/www.violenciagenero.msssi.gob.es\/ca\/otrasFormas\/trata\/normativaProtocolo\/marco\/home.htm<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">3.- Ministerio de Sandad Consumo y Bienestar Social:\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><a href=\"http:\/\/www.msssi.gob.es\/en\/ssi\/violenciaGenero\/tratadeMujeres\/ProtocoloMarco\/homel.htm\">http:\/\/www.msssi.gob.es\/en\/ssi\/violenciaGenero\/tratadeMujeres\/ProtocoloMarco\/homel.htm<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">4.- CGPJ:\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><a href=\"http:\/\/www.poderjudicial.es\/cgpj\/es\/Temas\/Relaciones_institucionales\/Convenios\/Protocolo_marco_de_proteccion_de_las_victimas_de_trata_de_seres_humanos\">http:\/\/www.poderjudicial.es\/cgpj\/es\/Temas\/Relaciones_institucionales\/Convenios\/Protocolo_marco_de_proteccion_de_las_victimas_de_trata_de_seres_humanos<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\">5.- MINISTERIO DEL INTERIOR:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;\"><a href=\"http:\/\/www.interior.gob.es\/web\/servicios-al-ciudadano\/trata\">http:\/\/www.interior.gob.es\/web\/servicios-al-ciudadano\/trata<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; color: #008000;\">\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666\u2666<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-12738 aligncenter\" src=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/protocolo_marco_trata.jpg\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"690\" srcset=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/protocolo_marco_trata.jpg 530w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/protocolo_marco_trata-196x300.jpg 196w, https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/protocolo_marco_trata-98x150.jpg 98w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #339966;\">Descarga el pdf completo <a style=\"color: #339966;\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/documentos\/protocolo_marco_trata.pdf\">aqu\u00ed<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>Indice \u2013 Esclavitud en la Espa\u00f1a del siglo XXI \u2666\u2666\u2666 PROTOCOLO MARCO DE PROTECCI\u00d3N DE LAS V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS\u00a0\u00a0 El Protocolo Marco de Protecci\u00f3n de las V\u00edctimas de Trata de Seres Humanos, <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/2018\/07\/02\/protocolo-marco-de-proteccion-de-las-victimas-de-trata-de-seres-humanos\/\" title=\"PROTOCOLO MARCO DE PROTECCI\u00d3N DE LAS V\u00cdCTIMAS DE TRATA DE SERES HUMANOS\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":3,"featured_media":12745,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":{"0":"post-12717","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-justicia"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12717"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12717\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12745"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/puntocritico.com\/ausajpuntocritico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}